| Pan Chang Tien, needn’t run
| Пан Чан Тиен, не нужно бежать
|
| Can’t escape from me now
| Не могу убежать от меня сейчас
|
| Don’t you believe that
| Разве ты не веришь, что
|
| Your Eagles Claw can beat everyone
| Ваш Орлиный Коготь может победить всех
|
| It’s not quite invincible haha
| Это не совсем непобедимый ха-ха
|
| Our two techniques
| Две наши техники
|
| How many years have been rivals?
| Сколько лет были соперниками?
|
| But today, though
| Но сегодня, хотя
|
| We’ll see the end of yours
| Мы увидим конец твоего
|
| Well, don’t you be too sure
| Ну, не будь слишком уверен
|
| I’m not scared of you
| я тебя не боюсь
|
| I’m ready to fight you right now
| Я готов сразиться с тобой прямо сейчас
|
| Good!
| Хорошо!
|
| But it’s gonna be
| Но это будет
|
| Your last fight for sure…
| Твой последний бой точно…
|
| Oi, yo
| Ой, йоу
|
| That technique
| Эта техника
|
| That isn’t Snake-Fist style
| Это не стиль Змеиного Кулака
|
| What is it?
| Что это такое?
|
| Hong Kong phooey, look like ratatouille
| Гонконгская хуйня, похожа на рататуя
|
| All about my family, little guy, they call me Stewie
| Все о моей семье, малыш, меня зовут Стьюи
|
| Brian why you lying? | Брайан, почему ты лжешь? |
| You ain’t never lived a movie
| Вы никогда не жили в кино
|
| Standing looking groovy, cocaine made me real chewy
| Стоя, выглядишь классно, кокаин сделал меня настоящим жевательным
|
| Star Wars, dark force, Anakin stabbing Chewy
| Звездные войны, темная сила, Энакин наносит удар Чуи
|
| Anakin babbling, anarchy
| Анакин болтает, анархия
|
| Missing Madeline
| Пропавшая Мэдлин
|
| Ocean view, talisman
| Вид на океан, талисман
|
| Doggypaddling to Santa Cruz
| Собачьи гребли в Санта-Круз
|
| Imagine you had to choose
| Представьте, что вам нужно выбрать
|
| On the train, one way, bumped the fare
| В поезде в одну сторону подняли плату за проезд
|
| Hop a barrier, Boris bike, call that Slazenger
| Перепрыгни через барьер, Борис байк, позвони этому Слазенгеру.
|
| Tony Blair flying RyanAir, why you unprepared?
| Тони Блэр летит RyanAir, почему ты не готов?
|
| With the devil stare, why the fuck you care?
| С дьявольским взглядом, какого хрена тебя это волнует?
|
| Focus on yourself
| Сосредоточьтесь на себе
|
| Bitching, no ambition, you a bitch, how my ballbag smell?
| Стерва, никаких амбиций, ты, сука, как пахнет моя сумка?
|
| Lavender, took a car and I’m gone, real Avatar
| Лаванда, взяла машину и уехала, настоящий Аватар
|
| No emoji,
| Нет смайликов,
|
| Take a life and have a life, why so serious?
| Забери жизнь и живи, зачем так серьезно?
|
| This and that, mix and match, take your piggy bank
| То и это, смешивай и сочетай, возьми свою копилку
|
| Hahaha, once I take, you never get it back
| Ха-ха-ха, как только я возьму, ты никогда не вернешь его
|
| This and that, mix and match, take your piggy bank
| То и это, смешивай и сочетай, возьми свою копилку
|
| Hahaha, once I take, you never get it back
| Ха-ха-ха, как только я возьму, ты никогда не вернешь его
|
| Never get it back, need to know your place
| Никогда не верни его, нужно знать свое место
|
| We are not the same, slowthai is a race
| Мы не одинаковые, slowthai - это раса
|
| Chameleon, why’s the colour changed?
| Хамелеон, почему цвет изменился?
|
| Chameleon, why’s the colour changed?
| Хамелеон, почему цвет изменился?
|
| See stars and the spliff lift off
| Смотрите звезды и взлет косяка
|
| When I mix this drink, hear the
| Когда я смешиваю этот напиток, слышу
|
| Recline, decline, you’re a bitch, you’re sus'
| Откинься, отклонись, ты сука, ты сус
|
| On a climax, looking like a mouthful of
| В кульминационный момент, похожий на полный рот
|
| Criss-cross your skin looks way too soft
| Крест-накрест ваша кожа выглядит слишком мягкой
|
| Princess looking like a gift-wrapped nun
| Принцесса похожа на монахиню в подарочной упаковке
|
| Tryna bust my nut on a nosh, no love
| Пытаюсь сломать мой орех на ноше, без любви
|
| No kiss on the lips, you’ve gotta lick my nuts
| Никаких поцелуев в губы, ты должен лизать мои орехи
|
| Drift, doing skids for a skit with a pump
| Дрифт, делая салазки для пародии с насосом
|
| Dun-dun-dun, put a body in the trunk
| Дун-дун-дун, положи тело в багажник
|
| Speedbump in the road, like no, that’s a jump
| Лежачий на дороге, вроде нет, это прыжок
|
| Aim for the moon, E.T. | Целься в луну, E.T. |
| on drunk
| в пьяном виде
|
| Fiend line coming on speed, on crunk
| Fiend line приближается на скорости, на кранке
|
| JD’s shoulders, that’s a Christmas crop
| Плечи JD, это рождественский урожай
|
| When I spill that sauce, take a flight, concord
| Когда я пролью этот соус, взлетай, соглашайся
|
| You’re on pause like a cat got your tongue
| Ты на паузе, как у кошки язык
|
| This and that, mix and match, take your piggy bank
| То и это, смешивай и сочетай, возьми свою копилку
|
| Hahaha, once I take, you never get it back
| Ха-ха-ха, как только я возьму, ты никогда не вернешь его
|
| This and that, mix and match, take your piggy bank
| То и это, смешивай и сочетай, возьми свою копилку
|
| Hahaha, once I take, you never get it back
| Ха-ха-ха, как только я возьму, ты никогда не вернешь его
|
| Never get it back, need to know your place
| Никогда не верни его, нужно знать свое место
|
| We are not the same, slowthai is a race
| Мы не одинаковые, slowthai - это раса
|
| Chameleon, why’s the colour changed?
| Хамелеон, почему цвет изменился?
|
| Chameleon, why’s the colour changed?
| Хамелеон, почему цвет изменился?
|
| That technique
| Эта техника
|
| That isn’t Snake-Fist style
| Это не стиль Змеиного Кулака
|
| What is it? | Что это такое? |