Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Blinding, исполнителя - Jay Electronica. Песня из альбома A Written Testimony, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 12.03.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Roc Nation
Язык песни: Английский
The Blinding(оригинал) | Ослепление(перевод на русский) |
[Intro: Swizz Beatz] | [Вступление: Swizz Beatz] |
This shit make you wanna talk crazy, crazy, crazy. I'm tryin' to... | Под такое музло хочется говорить всякое-всякое-всякое. Попробую... |
Kayfa ḥal-uk? Kayfa ḥal-uk, habibi? | Кайфа халук? Кайфа халук, хабиби? |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
[Jay Electronica:] | [Jay Electronica:] |
Once upon a time there was a likkle yout, the cub of a lion, | Жил да был малой хлопец, молодой львёнок, |
A stowed away captive, a long way home from Zion, | Пленник, увезённый морем вдаль от Сиона, |
The dove Prince sang about in "Purple Rain" cryin' | Голубь, о котором пел Принс в "Пурпурном дожде", плачется |
To the midget you heard tale of on the shoulders of the giant. | Карлику, который, как вы слышали, стоит на плечах гиганта. |
[JAY-Z:] | [JAY-Z:] |
Listen, I named my son Sir, so you gotta call my son, "Sir", | Слушайте, я назвал своего сына Сир, так что обращайтесь к нему "сэр", |
That boy already knighted, he ain't even out his romper, | Этот мальчик уже стал рыцарем, хотя ещё не вырос из ползунков, |
You speakin' on the kingdom, you better watch your tongue, sir, | Вы говорите про царствие, тогда следите за языком, сэр, |
I send you where you never been, you forget where I'm from, sir? | Я пошлю вас туда, где Вы не бывали, Вы забыли, откуда я родом, сэр? |
That gossip I send bald heads, Lou Gossett out the gun, sir, | Ходят слухи, что я выпускаю лысые маслины, Лу Госсетт из ствола, сэр, |
I'm brazy, I'm so brazen, I'm "Raisin in the Sun", sir. | Я бешеный, я дерзкий, я изюминка на солнце, сэр. |
[Jay Electronica:] | [Jay Electronica:] |
You can catch this broad daylight, you know the Kingdom come, sir, | Её Вы можете поймать и белым днём, сразу на тот свет, сэр, |
That wheel inside the wheel, a half a mile in circumference, | Колесо внутри колеса, окружностью в полмили, |
It's the return of the Mahdi, it's the return of the Akhis, | Это возвращение махди, возвращение ахи, |
It's the return of the lost and found tribe of Shabazz, the Annunakis, | Это возвращение потерянного и вновь обретённого племени Шабазза, ануннаков, |
It's the return of Mr. Shakur spittin' out phlegm at paparazzi. | Это возвращение мистера Шакура, плюющегося в папарацци. |
[JAY-Z:] | [JAY-Z:] |
That's my new style! | Это мой новый стиль! |
- | - |
[Chorus: Travis Scott] | [Припев: Travis Scott] |
Blinding, (Hit-Boy) | Ослепление, |
Blinded by the light, | Ослеплены светом, |
See the stars and our sun. | Узрите звёзды и наше солнце. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
[JAY-Z:] | [JAY-Z:] |
The gift that keeps givin' like Babushka, | Дар радует снова и снова, как матрёшка, |
Kush crushed up in the studio, rollin' Kate Bush up. | В студии нарезанный куш, сворачиваем Кейт Буш. |
[Jay Electronica:] | [Jay Electronica:] |
Extra, extra! It's Mr. Headlines, | Экстренный выпуск! Это Мистер Заголовки, |
Who signed every contract and missed the deadlines. | Которые подписал все контракты и затянул все сроки. |
40 days, 40 nights, tryna live up to the hype, | Сорок дней, сорок ночей, пытаюсь оправдать ажиотаж, |
It's the road less traveled, it's the one who missed the flights. | Это самый нехоженный путь, это тот, кто опоздал на все рейсы. |
Hov hit me up like, "What, you scared of heights? | Хов спросил меня: "Что, боишься высот? |
Know your sister tired of workin', gotta do her something nice." | Знаешь, твоя сестра устала работать, сделай ей хоть что-то приятное". |
I'm like, "Don't he know I stay up for Falon late nights?" | А я такой: "Разве он не знает, что я не ложусь ради вечеров с Фэллоном?" |
She need bread, she need rice, she need threads, she need ice, | Ей нужен хлеб, ей нужен рис, ей нужны шмотки, ей нужны брюлики, |
Either tell it to my bank account or say it to the dice, | Скажи это или моему счёту в банке, или игральным костям, |
When I lay down in my bed it's like my head in the vice. | Когда я ложусь в постель, кажется, моя голова полна греха. |
When I look inside the mirror all I see is flaws, | Когда смотрюсь в зеркало, я вижу одни недостатки, |
When I look inside the mirror all I see is Mars, | Когда смотрюсь в зеркало, я вижу одну Марс, |
In the wee hours of night, tryna squeeze out bars, | В предрассветные часы я пытаюсь выдавить из себя строчки, |
Bismillah, just so y'all could pick me apart? | Бисмиллях, чтобы вы смогли покритиковать меня? |
- | - |
[Chorus: Travis Scott] | [Припев: Travis Scott] |
Blinding, | Ослепление, |
Blinded by the light, | Ослеплены светом, |
See the stars and our sun. | Узрите звёзды и наше солнце. |
- | - |
[Outro:] | [Концовка:] |
Hit-Boy! | Хит-Бой! |
G. Ry got me. | Джи Рай прикрыл меня. |
- | - |
The Blinding(оригинал) |
This shit make you wanna talk crazy, crazy, crazy |
I’m tryin' to… |
Kayfa ḥal-uk? |
Kayfa ḥal-uk, habibi? |
Once upon a time there was a likkle yout, the cub of a lion |
A stowed away captive, a long way home from Zion |
The dove Prince sang about in «Purple Rain» cryin' |
To the midget you heard tale of on the shoulders of the giant |
Listen, I named my son, Sir, so you gotta call my son, «Sir» |
That boy already knighted, he ain’t even out his romper |
You speakin' on the kingdom, you better watch your tongue, sir |
I send you where you never been, you forget where I’m from, sir? |
That gossip I send bald heads, Lou Gossett out the gun, sir |
I’m brazy, I’m so brazen, I’m «Raisin in the Sun» sir |
You can catch this broad daylight, you know the Kingdom come, sir |
That wheel inside the wheel, a half a mile in circumference |
It’s the return of the Mahdi, it’s the return of the Akhis |
It’s the return of the lost and found tribe of Shabazz, the Annunakis |
It’s the return of Mr. Shakur spittin' out phlegm at paparazzi |
That’s my new style |
Blinding (Hit-Boy) |
Blinded by the light |
See the stars and our sun |
The gift that keeps givin' like Babushka |
Kush crushed up in the studio, rollin' Kate Bush up |
Extra, extra, it’s Mr. Headlines |
Who signed every contract and missed the deadlines |
40 days, 40 nights, tryna live up to the hype |
It’s the road less traveled, it’s the one who missed the flights |
Hov hit me up like, «What, you scared of heights? |
Know your sister tired of workin', gotta do her something nice» |
I’m like, «Don't he know I stay up for Falon late nights?» |
She need bread, she need rice, she need threads, she need ice |
Either tell it to my bank account or say it to the dice |
When I lay down in my bed it’s like my head in the vice |
When I look inside the mirror all I see is flaws |
When I look inside the mirror all I see is Mars |
In the wee hours of night, tryna squeeze out bars |
Bismillah, just so y’all could pick me apart? |
Blinding |
Blinded by the light |
See the stars and our sun |
Hit Boy |
G. Ry got me |
Ослепление(перевод) |
Это дерьмо заставляет вас хотеть говорить с ума, с ума, с ума |
Я пытаюсь… |
Кайфа Хал-ук? |
Кайфа Хал-ук, хабиби? |
Жил-был маленький юноша, детеныш льва |
Спрятанный пленник, долгий путь домой из Сиона |
Голубь, о котором пел Принц в «Пурпурном дожде», плачет |
Карлику, о котором ты слышал на плечах великана |
Послушайте, я назвал своего сына сэр, так что вы должны называть моего сына «сэр». |
Этот мальчик уже посвящен в рыцари, он даже не в комбинезоне |
Вы говорите о королевстве, вам лучше следить за своим языком, сэр |
Я посылаю вас туда, где вы никогда не были, вы забыли, откуда я, сэр? |
Эти сплетни я посылаю лысым, Лу Госсетт из пистолета, сэр |
Я наглый, я такой наглый, я «Изюм на солнце», сэр. |
Вы можете поймать этот дневной свет, вы знаете, что Царство пришло, сэр |
Это колесо внутри колеса, полмили в окружности |
Это возвращение Махди, это возвращение Акхиса |
Это возвращение потерянного и найденного племени Шабаз, Аннунаков. |
Это возвращение мистера Шакура, выплевывающего мокроту на папарацци. |
Это мой новый стиль |
Ослепление (Hit-Boy) |
Ослеплен светом |
Смотрите звезды и наше солнце |
Подарок, который продолжает дарить, как Бабушка |
Куш раздавлен в студии, катит Кейт Буш. |
Дополнительно, дополнительно, это мистер Хедлайнс |
Кто подписал каждый контракт и пропустил сроки |
40 дней, 40 ночей, попробуй оправдать шумиху |
Это дорога менее пройденная, это та, кто опоздал на рейсы |
Хов ударил меня так: «Что, ты боишься высоты? |
Знай, что твоя сестра устала от работы, надо сделать ей что-нибудь приятное» |
Я такой: «Разве он не знает, что я не сплю допоздна ради Фэлона?» |
Ей нужен хлеб, ей нужен рис, ей нужны нитки, ей нужен лед |
Либо скажи это на мой банковский счет, либо скажи это на кости |
Когда я ложусь в свою кровать, моя голова словно в тисках |
Когда я смотрю в зеркало, все, что я вижу, это недостатки |
Когда я смотрю в зеркало, я вижу только Марс |
В предрассветные часы ночи пытаюсь выжать из баров |
Бисмиллах, просто чтобы вы могли разобрать меня на части? |
ослепление |
Ослеплен светом |
Смотрите звезды и наше солнце |
Ударный мальчик |
Г. Рай получил меня |