| How great is our God
| Насколько велик наш Господь
|
| Sing with me, how great is our God
| Пой со мной, как велик наш Бог
|
| All will see how great is our God
| Все увидят, как велик наш Бог
|
| How great is our God
| Насколько велик наш Господь
|
| Sing with me, how great is our God
| Пой со мной, как велик наш Бог
|
| All will see, how great, how great, is our God
| Все увидят, как велик, как велик наш Бог
|
| Name above all names
| Имя выше всех имен
|
| Worthy of all praise
| Достоин всяческих похвал
|
| And my heart will sing how great is our God
| И мое сердце будет петь, как велик наш Бог
|
| Name above all names
| Имя выше всех имен
|
| Worthy of all praise
| Достоин всяческих похвал
|
| And my heart will sing how great is our God
| И мое сердце будет петь, как велик наш Бог
|
| How great is our God
| Насколько велик наш Господь
|
| Sing with me, how great is our God
| Пой со мной, как велик наш Бог
|
| All will see how great is our God
| Все увидят, как велик наш Бог
|
| How great, is our God
| Насколько велик наш Господь
|
| Sing with me, how great is our God
| Пой со мной, как велик наш Бог
|
| All will see, how great, how great, how great, how great, how great, how great,
| Все увидят, как здорово, как здорово, как здорово, как здорово, как здорово, как здорово,
|
| is our God
| наш Бог
|
| The first, is that God is better than the world’s best thing
| Во-первых, Бог лучше, чем лучшее в мире
|
| God is better than the best thing that the world has to offer
| Бог лучше, чем лучшее, что может предложить мир
|
| Magnify, magnify, lift it on high
| Увеличивайте, увеличивайте, поднимите его высоко
|
| Spit it Spotify to qualify a spot on his side
| Spit it Spotify, чтобы квалифицировать место на его стороне
|
| I cannot modify or ratify, my momma made me apple pies
| Я не могу изменить или ратифицировать, моя мама приготовила мне яблочные пироги
|
| Lullabies and alibis
| Колыбельные и алиби
|
| The book don’t end with Malachi
| Книга не заканчивается на Малахии
|
| Devil will win employee of the month by the dozen
| Дьявол будет выигрывать сотрудника месяца десятками
|
| Till one score in three years from the third when he doesn’t
| До одного гола за три года с третьего, когда он не
|
| My village raised 'em a child, come through the crib and it’s bustin'
| Моя деревня вырастила их ребенком, пройди через кроватку, и это перебор
|
| You meet anyone from my city, they gon' say that we cousins
| Вы встретите кого-нибудь из моего города, они скажут, что мы двоюродные братья
|
| Shabach barak, edify
| Шабах барак, назидание
|
| Electrified the enemy like Hedwig till he petrefied
| Электрифицировал врага, как Хедвиг, пока он не окаменел
|
| Any petty Peter Petigrew could get the pesticide
| Любой мелкий Питер Петитрю мог получить пестицид
|
| 79th, 79th, I don’t believe in science
| 79-й, 79-й, я не верю в науку
|
| I believe in signs
| Я верю в знаки
|
| Don’t believe in signing, I see dollar signs
| Не верьте в подписание, я вижу знаки доллара
|
| Color white collar crime
| Цвет преступления белых воротничков
|
| Good God, the gift of freedom
| Боже, дар свободы
|
| Hosena Santa invoked and woke up slaves from south Hampton to Chatham Manor
| Хосена Санта призвал и разбудил рабов из южного Хэмптона в поместье Чатем.
|
| My dream girl’s is behind me, feel like I’m James Early
| Девушка моей мечты позади, чувствую себя Джеймсом Эрли.
|
| The type of worship make Jesus come back a day early
| Тип поклонения заставляет Иисуса вернуться на день раньше
|
| With the faith of a pumpkin-seed-sized mustard seed
| С верой горчичного семени размером с тыквенное семя
|
| Here, for I will speak noble things as they trusted me
| Здесь, потому что я буду говорить благородные вещи, поскольку они доверяли мне
|
| Only righteous, I might just shrug at the skullduggery
| Только праведник, я мог бы просто пожать плечами на мошенничество
|
| I couldn’t stand to see another rapper lose custody
| Я не мог видеть, как еще один рэпер теряет опеку
|
| Exalt, Exalt, glorify
| Возвысить, возвысить, прославить
|
| Descend upon the earth with swords and fortify the borders where your shoulders
| Сойди на землю с мечами и укрепи границы, где плечи твои
|
| lies
| вранье
|
| I used to hide from God
| Раньше я прятался от Бога
|
| Ducked down in the slums like «shhh»
| Нырнул в трущобы, как "шшш"
|
| I was lost in the jungle like Simba after the death of Mufasa
| Я потерялся в джунглях, как Симба после смерти Муфасы
|
| No hog, no meerkat, hakuna matata by day
| Ни свиньи, ни суриката, хакуна матата днем
|
| But I spent my night time fighting tears back
| Но я провел ночь, борясь со слезами
|
| I prayed and prayed and left messages but never got no hear back
| Я молился, молился и оставлял сообщения, но так и не получил ответа
|
| Or so it seemed
| Или так казалось
|
| A mustard seed was all I needed to sow a dream
| Горчичное семя было все, что мне нужно, чтобы посеять мечту
|
| I build the ark, gently, gently, I rowed my boat down Noah’s stream
| Я строю ковчег осторожно, осторожно, я гребу в лодке по Ноеву течению
|
| Sometimes the path I took to reach my petty goals was so extreme
| Иногда путь, который я выбирал для достижения своих мелких целей, был таким экстремальным
|
| I was so far down in the mud couldn’t even let my light shine
| Я был так глубоко в грязи, что даже не мог позволить своему свету сиять
|
| But she was always there when I needed to phone a friend or use a life line
| Но она всегда была рядом, когда мне нужно было позвонить другу или воспользоваться линией жизни.
|
| From a lofty height, wage won
| С большой высоты заработная плата победила
|
| The poltergeist to exalt the Christ
| Полтергейст во славу Христа
|
| Spark the dark with the pulse of light
| Зажги тьму импульсом света
|
| Strike a corpse with a pulse of life
| Ударь труп пульсом жизни
|
| I spit on the Tidal of tidal waves
| Я плюю на прилив приливных волн
|
| I spit on the Apple and kill a worm
| Я плюю на яблоко и убиваю червяка
|
| A fire in Cali will swallow a valley for every African village burned
| Пожар в Кали поглотит долину за каждую сгоревшую африканскую деревню
|
| Jay Elect would’ve never made it
| Джей Элект никогда бы не справился
|
| 'O son of man, O' son of man
| «О сын человеческий, о сын человеческий
|
| Who was the angel in Revelations with the foot on water and the foot on land
| Кем был ангел в Откровениях со ногой на воде и ногой на земле
|
| Who was the angel that rode a Harley from the project to the house of Parliament
| Кто был ангелом, который ехал на Харлее от проекта до здания парламента?
|
| And opened the book in the Devil’s chamber and put the true name of the Lord in
| И раскрыл книгу в чертоге дьявола и вписал истинное имя Господа в
|
| it
| Это
|
| Old Jerusalem, New Jerusalem
| Старый Иерусалим, Новый Иерусалим
|
| Cuff lights these beats with a ball of fire
| Манжета освещает эти биты огненным шаром
|
| Poison the scripture and gave us the pictures of false messiahs
| Отравили писание и дали нам изображения ложных мессий
|
| It was all a lie
| Все это было ложью
|
| Mystery babylon, tumbling down
| Тайна Вавилона, рушащаяся
|
| Satan’s establishment crumbling down
| Сатанинское учреждение рушится
|
| This is the year that I come for the crown
| Это год, когда я прихожу за короной
|
| Bury my enemies under the ground | Похороните моих врагов под землей |