| Ey, weil von mir zu viele Missgeburten gesichtet wurden
| Эй, потому что я видел слишком много уродов
|
| Gibt’s jetzt einen Disstrack gegen Witzfiguren
| Есть ли дистрек против персонажей шуток?
|
| Mein Dick ist so big wie gespritzte Gurken
| Мой член такой же большой, как огурцы
|
| Du ziehst die Lines wie ein Multitalent
| Вы рисуете линии, как мульти-талант
|
| Und hast erfolgreich den größten Teil deiner Schulden verdrängt
| И успешно погасили большую часть вашего долга
|
| Du hast dich letzte Nacht mal wieder heftig abgeschossen
| Ты снова застрелился прошлой ночью
|
| Um dich im Suff mit irgendeinem druff’en Spast zu boxen
| Чтобы боксировать с тобой, пока ты пьян от какого-то druff'en spast
|
| Und hast irgend’ne Bitch geklärt, die David Guetta hört
| И очистил какую-то суку, которую слышит Дэвид Гетта
|
| Der ihr Ruf weiter vorauseilt als diesem Effenberg
| Кто предшествует ее репутации дальше, чем этот Эффенберг
|
| Du hast mit gutem Gewissen nie deine Schule beendet
| С чистой совестью ты так и не закончил школу
|
| Sonst hält dich irgendwann irgendwer für 'nen schwulen Studenten
| Иначе в какой-то момент вас примут за студента-гея.
|
| Denn du bist ein Exot, du bist ein Lebenskünstler
| Потому что ты экзотичен, ты художник жизни
|
| Der nur verhindert, dass ihm das System die Seele plündert
| Кто только мешает системе разворовать его душу
|
| Du bist ein bisschen wie Amy Winehouse und Kurt Cobain
| Вы немного похожи на Эми Уайнхаус и Курта Кобейна
|
| Normale Menschen könn' dein' Lifestyle nur schwer verstehen
| Нормальным людям трудно понять ваш образ жизни
|
| Du gehst auf Gigs und machst allen deutlich, wie warm sie sich anziehen sollten
| Вы ходите на концерты и всем даете понять, как тепло им следует одеваться.
|
| Denn deine Platte wird Rap den Wandel einläuten
| Потому что твоя пластинка предвещает перемены в рэпе.
|
| Du bist zwar sowas wie ein Wrack, doch machst dein eigenes Ding
| Вы можете быть чем-то вроде крушения, но вы делаете свое дело
|
| Und niemand traut sich, zu sagen, dass du dich peinlich benimmst
| И никто не посмеет сказать, что ты себя позоришь
|
| Dich hat dieser Rap, der fiese Rap, verfreakter Rap, kaputt gemacht
| Этот рэп, противный рэп, причудливый рэп, испортил тебя.
|
| Auch ein Kilo Crack stopft nie das Leck, das wie vom Headshot in dir klafft
| Даже килограмм крэка не остановит утечку, которая зияет внутри тебя, как от выстрела в голову.
|
| Dich hat dieser Rap, der miese Rap, skurriler Rap, kaputt gemacht
| Этот рэп, паршивый рэп, причудливый рэп сломил тебя.
|
| Auch ein Kilo Meth stopft nie das Leck, das wie vom Headshot in dir klafft
| Даже килограмм метамфетамина не остановит утечку, которая зияет внутри тебя, как от выстрела в голову.
|
| Du hast mit deinen Kollegen sogar schon Crystal geraucht
| Вы даже курили хрусталь с коллегами
|
| Aber hast leider nicht viel gemerkt, außer Stichen im Bauch
| Но к сожалению вы мало что заметили, кроме швов в животе
|
| Aber Scheiß drauf, ein Leben ist da um Dinge zu testen
| Но, черт возьми, жизнь для проверки вещей
|
| Was soll denn schon dabei sein, ab und an 'ne Pille zu fressen
| Какой смысл время от времени глотать таблетку?
|
| Du kommst klar auf den Scheiß, deinen Willen zu brechen ist nicht möglich
| Ты в порядке с этим дерьмом, сломить твою волю невозможно
|
| Nebenwirkungen sind nur wilde Versprechen
| Побочные эффекты - это просто дикие обещания
|
| Deine Homes reißen noch krassere Aktionen als du
| Ваши дома тянут на еще более вопиющие действия, чем вы
|
| Und stürmen high private Partys im Hosenanzug
| И штурмовать высокие закрытые вечеринки в брючных костюмах
|
| Scheiß auf Aufstehen um 10, du führst ein Draufgänger-Leben
| Ебать вставать в 10, ты ведешь жизнь смельчака
|
| Leute aus deinem Umfeld passen besser auf, was sie reden
| Людям вокруг вас лучше следить за тем, что они говорят
|
| Leider scheint dein Hirn in letzter Zeit an Pepp zu verschleißen
| К сожалению, в последнее время ваш мозг, похоже, изнашивается.
|
| Doch das ist kein Grund für niemand, dir keinen Respekt zu erweisen
| Но это не повод не уважать тебя
|
| Du bist viel zu crazy, passt in keine Schublade rein
| Ты слишком сумасшедший, не влезаешь ни в один ящик
|
| Du bist so crank wie die Typen bei deiner Mutter im Heim
| Ты такой же больной, как ребята в доме твоей матери
|
| Scheiß auf Gut und Böse, eh alles Hurensöhne
| Ебать добро и зло, а, все сукины дети
|
| Die Welt bleibt 'ne Nutte, wozu denn bitte Zukunftspläne?
| Мир остается проституткой, какие планы на будущее?
|
| Selbst deine Jungs kommen nur rum wenn was zum Kiffen am Start ist
| Даже ваши мальчики приходят только тогда, когда есть что покурить травку в начале
|
| Aber was solls, die sind halt alle bisschen sick und lethargisch
| Но кого это волнует, они все немного больные и вялые
|
| Wir haben nix gemein, dich macht Rap zum psychotischen Geist
| У нас нет ничего общего, рэп превращает тебя в психического призрака.
|
| Ich habe mich mit Rap ein Stück von den Dämonen befreit | Я немного освободился от демонов рэпом |