| Ich bin jetzt 'ne Koryphäe der Medikation
| Я теперь светило лекарств
|
| Ich weiß jetzt alles über Angstattacken, die den Verstand bewaffnen
| Теперь я знаю все о приступах тревоги, которые вооружают разум
|
| Um aus dir 'nen anderen Mann zu machen
| Сделать из тебя другого человека
|
| Ich weiß endlich, wie es in der Klapse ist
| Я наконец-то знаю, каково это в хижине
|
| Und dass dich niemand besucht, wenn du am Abgrund sitzt
| И что никто не посещает тебя, когда ты сидишь на пропасти
|
| Ich weiß, dass Gutmütigkeit sich hin zum Ende verwandelt
| Я знаю, что добрая природа поворачивается к концу
|
| Und sich gegenüber der Menschheit als blutrünstig zeigt
| И показывает себя кровожадным по отношению к человечеству
|
| Jetzt weiß ich, dass sich Ärzte 'nen Dreck um dich scher’n
| Теперь я знаю, что врачам плевать на тебя.
|
| Dich eher krank halten, damit sich die Anzahl Rechnungen mehrt
| Скорее держать вас больным, чтобы количество счетов увеличилось
|
| Ich kann mich echt nicht beschweren, ich bin kein Schwarzseher
| Я действительно не могу жаловаться, я не скептик
|
| Wie Darth Vader, ich hab' 'ne Menge gelernt
| Как и Дарт Вейдер, я многому научился
|
| Und sieh die Dinge in 'nem positiven Licht
| И смотреть на вещи в позитивном свете
|
| Solange, bis die Droge mich zerfickt
| Пока наркотик меня не испортит
|
| Und weil auf zu viel Hass der Fall folgt
| И потому что за слишком большой ненавистью следует падение
|
| Bin ich ein Optimist, mein Wodkaglas ist halb voll
| Я оптимист, мой стакан водки наполовину полон
|
| Egal, was die Leute sagen, ich bin Optimist
| Что бы люди ни говорили, я оптимист
|
| Ich versuche zu denken, obwohl mein Kopf mich fickt
| Я пытаюсь думать, даже если моя голова трахает меня.
|
| Ich versuche zu gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
| Я стараюсь ходить, даже если мои ноги парализованы
|
| Versuche zu sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
| Попытайтесь увидеть, даже если ваши глаза затуманены жизнью
|
| Egal, was die Leute sagen, ich bin Optimist
| Что бы люди ни говорили, я оптимист
|
| Ich versuche zu denken, obwohl mein Kopf mich fickt
| Я пытаюсь думать, даже если моя голова трахает меня.
|
| Ich versuche zu gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
| Я стараюсь ходить, даже если мои ноги парализованы
|
| Versuche zu sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
| Попытайтесь увидеть, даже если ваши глаза затуманены жизнью
|
| Auf der ganzen Welt erleiden sinnlos Kinder den Tod
| Во всем мире дети умирают напрасно
|
| Aber wer tot ist, zeugt im Inzest keinen behinderten Sohn
| Но тот, кто мертв, не родит сына-инвалида в результате инцеста.
|
| Unser bekackter Sozialstaat treibt Rentner in die Einsamkeit
| Наше дерьмовое социальное государство доводит пенсионеров до одиночества
|
| Doch so muss keiner von uns mit alten Knackern was labern
| Но никто из нас не должен так болтать со старыми чудаками.
|
| Mädchen, mach die Beine breit, vielleicht bist du vierzehn
| Девушка, раздвиньте ноги, может быть, вам четырнадцать
|
| Doch nicht von 'nem ander’n Stern, nur so kannst du was lernen
| Но не с другой планеты, только так можно чему-то научиться.
|
| Es geht um Sex, Macht und Geld
| Это о сексе, власти и деньгах
|
| Und die bewirken wenigstens, dass dann und wann manche Maske fällt
| И они, по крайней мере, заставляют некоторые маски время от времени падать
|
| Du hast Akne?! | У тебя прыщи?! |
| Helf' dir nicht selber, denn du weißt selbst
| Не помогай себе, потому что ты знаешь себя
|
| Dass dein Retter dich nur aufgrund deines Charakters wählt
| Что твой спаситель выбирает тебя исключительно из-за твоего характера
|
| Die Welt erlebt ihre letzten teuflischen Tage
| Мир переживает свои последние дьявольские дни
|
| Doch war’n wir im Kosmos die hartnäckigste Heuschreckenplage
| Но мы были самой упрямой чумой саранчи в космосе
|
| Wir haben die Meere vergiftet und unser Land gesprengt
| Мы отравили моря и взорвали нашу землю
|
| Doch haben wie Helden gehandelt und mannhaft die Angst verdrängt
| Но действовали как герои и мужественно отогнали страх
|
| Und haben uns von uns selbst entfremdet
| И отдалил нас от самих себя
|
| Doch der Mensch wird menschlich, wenn die Welt am brennen ist
| Но человек становится человеком, когда мир в огне
|
| Egal, was die Leute sagen, ich bin Optimist
| Что бы люди ни говорили, я оптимист
|
| Ich versuche zu denken, obwohl mein Kopf mich fickt
| Я пытаюсь думать, даже если моя голова трахает меня.
|
| Ich versuche zu gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
| Я стараюсь ходить, даже если мои ноги парализованы
|
| Versuche zu sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
| Попытайтесь увидеть, даже если ваши глаза затуманены жизнью
|
| Egal, was die Leute sagen, ich bin Optimist
| Что бы люди ни говорили, я оптимист
|
| Ich versuche zu denken, obwohl mein Kopf mich fickt
| Я пытаюсь думать, даже если моя голова трахает меня.
|
| Ich versuche zu gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
| Я стараюсь ходить, даже если мои ноги парализованы
|
| Versuche zu sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
| Попытайтесь увидеть, даже если ваши глаза затуманены жизнью
|
| Mein Schädel ist von Schäden gesegnet
| Мой череп благословлен повреждениями
|
| Doch ich bin eine der wenigen Spezies fähig zu Telekinese
| Но я один из немногих видов, способных к телекинезу.
|
| Und ich bin täglich kurz davor Amok zu laufen
| И я собираюсь сходить с ума каждый день
|
| Doch werd' den Fans etwas bieten und es mit Kameras aufnehmen
| Но я кое-что предложу фанатам и запишу на камеры
|
| Egal wie viele Schlampen auch draufgeh’n
| Неважно, сколько сук умирает
|
| Ich bin Visionär und zeig' euch reaktionär die Welt mit anderen Augen
| Я провидец, и я покажу вам мир другими глазами в реакционной манере.
|
| Vielleicht nehm' ich täglich Pillen
| Может быть, я принимаю таблетки каждый день
|
| Doch meine Matrix dreht gratis 'nen schrägen Film gegen jeden Willen
| Но моя матрица снимает странный фильм против воли всех бесплатно
|
| Ich geb' zu, ich fick' nich' oft
| Признаюсь, я не часто трахаюсь
|
| Und krieg' so von deiner griechischen Göttin kein Syphilos
| И не получить сифилис от вашей греческой богини
|
| Meine Musik fickt deinen Kopf, denn sie wirkt wie 'ne Droge
| Моя музыка сносит тебе голову, потому что действует как наркотик.
|
| Und bringt mir Kohle, denn ich tick' den Stoff
| И принеси мне деньги, потому что я ставлю галочку
|
| Für die Ärzte bin ich 'ne gestörte Persönlichkeit
| Для врачей я беспокойная личность
|
| Drum ist es nich' nötig, dass mein Rap getürkt wird wie Dönerfleisch
| Поэтому не обязательно, чтобы мой рэп подделывался, как мясо для шашлыка.
|
| Und auch wenn ich die ganze Menschheit hasse
| И даже если я ненавижу все человечество
|
| Heißt das doch auch, dass mein Ich nach Vollendung trachtet
| Не означает ли это также, что мое эго стремится к совершенству?
|
| Egal, was die Leute sagen, ich bin Optimist
| Что бы люди ни говорили, я оптимист
|
| Ich versuche zu denken, obwohl mein Kopf mich fickt
| Я пытаюсь думать, даже если моя голова трахает меня.
|
| Ich versuche zu gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
| Я стараюсь ходить, даже если мои ноги парализованы
|
| Versuche zu sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben
| Попытайтесь увидеть, даже если ваши глаза затуманены жизнью
|
| Egal, was die Leute sagen, ich bin Optimist
| Что бы люди ни говорили, я оптимист
|
| Ich versuche zu denken, obwohl mein Kopf mich fickt
| Я пытаюсь думать, даже если моя голова трахает меня.
|
| Ich versuche zu gehen, auch wenn die Füße gelähmt sind
| Я стараюсь ходить, даже если мои ноги парализованы
|
| Versuche zu sehen, obwohl die Augen getrübt sind vom Leben | Попытайтесь увидеть, даже если ваши глаза затуманены жизнью |