| In deinen Augen bin ich einer, der’s zu nichts bringt
| В твоих глазах я тот, кто никуда не денется
|
| In deinen Augen bin ich ein erbärmlicher Witz
| В твоих глазах я жалкая шутка
|
| In deinen Augen bist du mir stark überlegen
| В твоих глазах ты намного выше меня
|
| Doch leider warst du dein gottverdammtes Leben lang blind
| К сожалению, ты был слеп в своей чертовой жизни.
|
| Ich frag mich: Liegt’s an mir, liegt’s an euch…
| Я спрашиваю себя: зависит ли это от меня, зависит ли это от вас...
|
| …dass ich manchmal denke, das Leben ist zutief verseucht?
| ...что иногда я думаю, что жизнь глубоко загрязнена?
|
| Wenn ich mal wieder durch die Straßen zieh', mit 'ner Ladung an Bier
| Когда я снова брожу по улицам с кучей пива
|
| Und dabei ahne, dass ich grade meine Planung verlier'
| И я подозреваю, что вот-вот потеряю свой план
|
| Weil ich mal wieder so besoffen bin, dass nichts geht
| Потому что я снова так пьян, что ничего не работает
|
| Weil mich die Langeweile so vieler Leute verpflichtet —
| Потому что скука стольких людей обязывает меня...
|
| Mich dick zu betäuben, mir die Sinne zu rauben
| Одурмани меня, лиши меня чувств
|
| Weil ich’s bereuen würde, würd ich deiner Stimme lauschen
| Потому что я бы сожалел об этом, я бы слушал твой голос
|
| Die versucht wieder mal den großen Mann zu spielen
| Она снова пытается играть большого человека
|
| In deiner «Ich bin härter und cooler» — Bekanntschaftsriege
| В твоих знакомых "Я круче и круче"
|
| In der dir keiner zur Seite steht, wenn’s dir scheiße geht
| В котором никто не стоит рядом с тобой, когда тебе хреново
|
| Weil das für deine achso tollen Kollegen weiblich ist
| Потому что это женщина для ваших потрясающих коллег
|
| Ich scheiß auf dich und deine Meinung
| Я трахаю тебя и твое мнение
|
| Denn selbst als Unterhaltungsmensch taugst du wie Heino
| Потому что даже как артист ты так же хорош, как и Хейно.
|
| Doch bleib' so wie du bist, denn hätt' ich Leute wie dich nicht
| Но оставайся таким, какой ты есть, потому что у меня не было таких, как ты
|
| Wär ich vielleicht eines Tages einmal genauso nichtig
| Может быть, однажды я буду таким же тщеславным
|
| In deinen Augen bin ich einer, der’s zu nichts bringt
| В твоих глазах я тот, кто никуда не денется
|
| In deinen Augen bin ich ein erbärmlicher Witz
| В твоих глазах я жалкая шутка
|
| In deinen Augen bist du mir stark überlegen
| В твоих глазах ты намного выше меня
|
| Doch leider warst du dein gottverdammtes Leben lang blind
| К сожалению, ты был слеп в своей чертовой жизни.
|
| Ich bin ein Hip Hop-Spast, der Hip Hop macht
| Я хип-хоп лопата, занимаюсь хип-хопом
|
| Und hab die Intelligenz von einem Kickboxsack
| И получил интеллект сумки для кикбоксинга
|
| Ich halt mich für den Coolsten, ficke heimlich meine Crew in den Arsch
| Я думаю, что я самый крутой, тайно трахаю свою команду в задницу
|
| Und klaue Flows, Beats und Texte von Kool Savas
| И украсть флоу, биты и тексты песен у Kool Savas
|
| Ich bin verplant wie Arndt und stark arm wie’n Hippie
| Я спланирован, как Арндт, и очень беден, как хиппи.
|
| Und meine Parts war’n leider stets zu hart für's Business
| И, к сожалению, мои роли всегда были слишком сложны для бизнеса.
|
| Es gibt Leute, die reden so viel Scheiße
| Есть люди, которые говорят так много дерьма
|
| Dass der Naturschutz kommt und meint: «Ihre Kläranlage reicht nicht»
| Вот природоохрана приходит и говорит: «Ваших очистных сооружений недостаточно»
|
| Peils, Bitch, wenn du mein Feind bist, merkst du’s nicht
| Peils, сука, если ты мой враг, ты не заметишь
|
| Denn eigentlich zeig' ich keinem, ob ich härter bin
| Потому что на самом деле я никому не показываю, круче ли я
|
| Denn ich bin weder Gangster, Player und Pimp, noch Hustler
| Потому что я не гангстер, не игрок, не сутенер и не мошенник
|
| Und weiß trotzdem, du bist 'n gottverdammter schwuler Bastard
| И все еще знаю, что ты проклятый гей-ублюдок
|
| Und um das zu wissen, brauch ich meine Faust nicht
| И мне не нужен мой кулак, чтобы знать это
|
| Naja ok, vielleicht werd' ich doch mal irgendwann jemand, der draufdrischt
| Ну ладно, может быть, когда-нибудь я стану тем, кто стучит по нему
|
| Und dann gibt’s Dresche auf die Fresse bis du bettelst
| А потом бьют по лицу, пока ты не умоляешь
|
| Doch vorerst bleib' ich King und rappe
| Но пока я останусь королем и буду читать рэп
|
| In deinen Augen bin ich einer, der’s zu nichts bringt
| В твоих глазах я тот, кто никуда не денется
|
| In deinen Augen bin ich ein erbärmlicher Witz
| В твоих глазах я жалкая шутка
|
| In deinen Augen bist du mir stark überlegen
| В твоих глазах ты намного выше меня
|
| Doch leider warst du dein gottverdammtes Leben lang blind
| К сожалению, ты был слеп в своей чертовой жизни.
|
| Alter, ich scheiß auf dein Grinsen, wenn du vorbeiläufst
| Чувак, мне плевать на твою ухмылку, когда ты проходишь мимо
|
| Denn du warst, du bist und du bleibst Toy
| Потому что ты был, есть и останешься Игрушкой
|
| Yo, du meinst, alle meine Freunde sind Spasten
| Эй, ты имеешь в виду, что все мои друзья пики
|
| Und peilst es nicht mal, Scheißer, wenn wir über dich lachen
| И даже не бери, блять, когда мы над тобой смеемся
|
| Du bist kein krasser Kerl, weil du andere schlägst
| Ты не задира, потому что ты бьешь других людей
|
| Du bist kein krasser Kerl, weil du andere quälst
| Ты не задира, потому что мучаешь других
|
| Du bist kein krasser Kerl, weil du jeden Zweiten als Schwuchtel beschimpfst
| Ты не задира, потому что называешь каждого второго парня педиком
|
| Du bist nur seit deiner Geburt ein Nuttenkind
| Ты был только шлюхой с тех пор, как родился
|
| Mich juckt es nicht, was du über mich laberst, mein Freund
| Мне все равно, что ты болтаешь обо мне, мой друг
|
| Denn du hast genauso viel zu sagen wie Mastertoy
| Потому что тебе есть что сказать, как и Mastertoy.
|
| Also mach ruhig vor deinen Kollegen auf Mann
| Так что молчите перед коллегами
|
| In meinen Augen bist du und bleibst du ein Punk
| В моих глазах ты был и останешься панком
|
| Yeah, Punk Punk
| да панк панк
|
| Das geht raus an alle Punks auf dieser Erde
| Это касается всех панков на этой земле
|
| Pehehe
| брак
|
| In deinen Augen bin ich einer, der’s zu nichts bringt
| В твоих глазах я тот, кто никуда не денется
|
| In deinen Augen bin ich ein erbärmlicher Witz
| В твоих глазах я жалкая шутка
|
| In deinen Augen bist du mir stark überlegen
| В твоих глазах ты намного выше меня
|
| Doch leider warst du dein gottverdammtes Leben lang blind | К сожалению, ты был слеп в своей чертовой жизни. |