| Ich kann es jedem empfehlen, es jeden Morgen zu nehmen
| Всем рекомендую принимать каждое утро
|
| Weil nach 2, 3 Wochen fast jede Sorge vergeht
| Потому что через 2-3 недели почти все беспокойства исчезают.
|
| Man kann deine Worte verstehn, weil du jetzt wieder reden kannst
| Ваши слова можно понять, потому что теперь вы снова можете говорить
|
| Keiner deiner Sätze bleibt weiter gelähmt von Angst
| Ни одно из ваших предложений не остается парализованным страхом
|
| Denn dein Hirn scheint wieder zu funktionieren
| Потому что ваш мозг, кажется, снова работает
|
| Und der Wunsch lässt nach, sich hinter der Stirn zu operieren
| И желание оперировать за лбом уменьшается
|
| Du fühlst dich nicht nach jedem Satz dumm
| Вы не чувствуете себя глупо после каждого предложения
|
| Und träumst Nachts nicht, ich leg mich nächste Nacht um
| И ты не мечтай ночью, я убью себя следующей ночью
|
| Du willst dich kaum noch selber verletzen
| Вы вряд ли хотите причинить себе боль больше
|
| Und versuchst endlich wieder dieser Welt zu entsprechen
| И, наконец, попытаться снова соответствовать этому миру
|
| Du hast wieder die selben Interessen wie damals, du warst mal
| У тебя те же интересы, что и раньше,
|
| Jemand der zum Leben ''ja'' sagt, trotz Arschkarten
| Тот, кто говорит жизни «да», несмотря на задницы
|
| ''Du musst dieses Leben nicht führen. | «Тебе не обязательно жить этой жизнью. |
| Es gibt eine Lösung
| Есть решение
|
| Eine Lösung, die dir ein grünes Paradies verspricht, am anderen Ende des
| Решение, которое обещает вам зеленый рай на другом конце
|
| Flusses, mein Freund
| река, мой друг
|
| Nimm es! | Возьми это! |
| Nimm diese letzte, verfickte Chance, Junge!
| Воспользуйся этим последним гребаным шансом, мальчик!
|
| Guten Tag.''
| Добрый день.''
|
| Du kannst wieder Lesen und Schreiben
| Вы можете читать и писать снова
|
| Und dich hier und da mal wieder an Gesprächen beteiligen
| И принимать участие в разговорах здесь и там
|
| Du bist jetzt in der Lage die Zähne zu zeigen
| Теперь вы можете показать свои зубы
|
| Und nicht jeder Streit fühlt sich an wie stählerne Pfeile
| И не каждый аргумент похож на стальные стрелы
|
| Du bist in der Lage aufzuatmen
| Вы умеете вздохнуть спокойно
|
| Und siehst nicht in Regenbögen nur graue Farben
| И не видеть в радуге только серые цвета
|
| Fühlst dich nicht mehr wie mit 1000 Jahren unter der Haut
| Не чувствуй себя под кожей, как в 1000 лет
|
| Und nicht, jeden Morgen wie von Hunden missbraucht
| И не издеваться над собаками каждое утро
|
| Du musst nicht jeden Tag saufen um die Scheiße zu tragen
| Вам не нужно пить каждый день, чтобы нести дерьмо
|
| Und dich nicht mehr fragen, was wollt ich grade eigentlich sagen
| И не спрашивай тебя больше, что я только что хотел сказать
|
| Du fühlst dich nicht jeden Tag wie auf Valium
| Вы не чувствуете, что принимаете валиум каждый день
|
| Und siehst nicht an jedem deiner Wege 'ne Gabelung
| И не видеть развилки на каждом из твоих путей
|
| Du kannst wieder frei atmen und weiterleben
| Вы снова можете свободно дышать и двигаться дальше
|
| Vielleicht sogar bis es Zeit zu gehn' ist
| Может быть, даже пока не пора идти
|
| ''Man kann dir helfen. | — Один может тебе помочь. |
| Nimm es. | Возьми это. |
| Nimm es, du kleiner Wichser
| Возьми это, ты маленький укол
|
| Du kleiner, schwanzlutschender, kleine Kinder fickender Stricher
| Ты, маленький член, сосет маленький ребенок, чертовски хулиган
|
| Du kannst es nehmen. | Ты можешь взять это. |
| Nimm es… Nimm es!''
| Возьми... Возьми!
|
| (Cymbalta)
| (цимбалта)
|
| Und du tauschst Rezepte für Gold
| И вы обмениваете рецепты на золото
|
| Auch auf deinem Weg, sicher der Schritt zum Erfolg
| Также на вашем пути, уверен, шаг к успеху
|
| Sie zeigt dir die Welt wie sie ist
| Она показывает вам мир таким, какой он есть
|
| Denn die Hälfte ist dunkel, die Hälfte ist Licht
| Потому что половина темная, половина светлая
|
| (Cymbalta) | (цимбалта) |