Перевод текста песни White Man's World - Jason Isbell and The 400 Unit

White Man's World - Jason Isbell and The 400 Unit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Man's World , исполнителя -Jason Isbell and The 400 Unit
В жанре:Кантри
Дата выпуска:15.06.2017
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

White Man's World (оригинал)Мир белого человека (перевод)
I’m a white man living in a white man’s world Я белый человек, живущий в мире белого человека
Under our roof is a baby girl Под нашей крышей девочка
I thought this world could be her’s one day Я думал, что этот мир может стать ее однажды
But her momma knew better Но ее мама знала лучше
I’m a white man living in a white man’s town Я белый человек, живущий в городе белого человека
Want to take a shot of cocaine and burn it down Хотите сделать глоток кокаина и сжечь его
Momma wants to change that Nashville sound Мама хочет изменить этот звук в Нэшвилле
But they’re never gonna let her Но они никогда не позволят ей
There’s no such thing as someone else’s war Не бывает чужой войны
Your creature comforts aren’t the only things worth fighting for Комфорт вашего существа — не единственное, за что стоит бороться
Still breathing, it’s not too late Еще дышу, еще не поздно
We’re all carrying one big burden, sharing one fate Мы все несем одно большое бремя, делим одну судьбу
I’m a white man living on a white man’s street Я белый человек, живущий на улице белого человека
I’ve got the bones of the red man under my feet У меня кости красного человека под ногами
The highway runs through their burial grounds Шоссе проходит через их могилы
Past the oceans of cotton Мимо океанов хлопка
I’m a white man looking in a black man’s eyes Я белый человек, смотрящий в глаза чернокожему
Wishing I’d never been one of the guys Желая, чтобы я никогда не был одним из парней
Who pretended not to hear another white man’s joke Кто сделал вид, что не слышит шутку другого белого человека
Oh, the times ain’t forgotten О, времена не забыты
There’s no such thing as someone else’s war Не бывает чужой войны
Your creature comforts aren’t the only things worth fighting for Комфорт вашего существа — не единственное, за что стоит бороться
You’re still breathing, it’s not too late Ты еще дышишь, еще не поздно
We’re all carrying one big burden, sharing one fate Мы все несем одно большое бремя, делим одну судьбу
I’m a white man living in a white man’s nation Я белый человек, живущий в стране белого человека
I think the man upstairs must’a took a vacation Я думаю, что человек наверху, должно быть, взял отпуск
I still have faith, but I don’t know why Я все еще верю, но не знаю, почему
Maybe it’s the fire in my little girl’s eyes Может быть, это огонь в глазах моей маленькой девочки
Maybe it’s the fire in my little girl’s eyesМожет быть, это огонь в глазах моей маленькой девочки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: