| I’m a white man living in a white man’s world
| Я белый человек, живущий в мире белого человека
|
| Under our roof is a baby girl
| Под нашей крышей девочка
|
| I thought this world could be her’s one day
| Я думал, что этот мир может стать ее однажды
|
| But her momma knew better
| Но ее мама знала лучше
|
| I’m a white man living in a white man’s town
| Я белый человек, живущий в городе белого человека
|
| Want to take a shot of cocaine and burn it down
| Хотите сделать глоток кокаина и сжечь его
|
| Momma wants to change that Nashville sound
| Мама хочет изменить этот звук в Нэшвилле
|
| But they’re never gonna let her
| Но они никогда не позволят ей
|
| There’s no such thing as someone else’s war
| Не бывает чужой войны
|
| Your creature comforts aren’t the only things worth fighting for
| Комфорт вашего существа — не единственное, за что стоит бороться
|
| Still breathing, it’s not too late
| Еще дышу, еще не поздно
|
| We’re all carrying one big burden, sharing one fate
| Мы все несем одно большое бремя, делим одну судьбу
|
| I’m a white man living on a white man’s street
| Я белый человек, живущий на улице белого человека
|
| I’ve got the bones of the red man under my feet
| У меня кости красного человека под ногами
|
| The highway runs through their burial grounds
| Шоссе проходит через их могилы
|
| Past the oceans of cotton
| Мимо океанов хлопка
|
| I’m a white man looking in a black man’s eyes
| Я белый человек, смотрящий в глаза чернокожему
|
| Wishing I’d never been one of the guys
| Желая, чтобы я никогда не был одним из парней
|
| Who pretended not to hear another white man’s joke
| Кто сделал вид, что не слышит шутку другого белого человека
|
| Oh, the times ain’t forgotten
| О, времена не забыты
|
| There’s no such thing as someone else’s war
| Не бывает чужой войны
|
| Your creature comforts aren’t the only things worth fighting for
| Комфорт вашего существа — не единственное, за что стоит бороться
|
| You’re still breathing, it’s not too late
| Ты еще дышишь, еще не поздно
|
| We’re all carrying one big burden, sharing one fate
| Мы все несем одно большое бремя, делим одну судьбу
|
| I’m a white man living in a white man’s nation
| Я белый человек, живущий в стране белого человека
|
| I think the man upstairs must’a took a vacation
| Я думаю, что человек наверху, должно быть, взял отпуск
|
| I still have faith, but I don’t know why
| Я все еще верю, но не знаю, почему
|
| Maybe it’s the fire in my little girl’s eyes
| Может быть, это огонь в глазах моей маленькой девочки
|
| Maybe it’s the fire in my little girl’s eyes | Может быть, это огонь в глазах моей маленькой девочки |