
Дата выпуска: 23.04.2020
Язык песни: Английский
What've I Done to Help(оригинал) |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
Thought I was alone in the world |
Until my memories gathered 'round me in the night |
Thought I was strong |
Until I finally had to fight |
I kept my head down |
And showed up to work on time and watched my appetite |
Put the money in the mattress |
Lock the doors at night, and we’d all be alright |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
See I’ve made mistakes that I can’t erase |
Some of the love I’ve lost will not come back to me |
I broke my word, I lied on a Bible |
Just to feel a little free |
She didn’t deserve it; |
nobody ever deserves it |
But I cut anchor and I drifted out to sea |
And you found me busted and somehow you trusted |
I was not what I could be |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
Climb to safety, you and me and the baby |
Send our thoughts and prayers to loved ones on the ground |
And as the days went by |
We just stopped looking down, down, down |
The world’s on fire and we just climb higher |
Till we’re no longer bothered by the smoke and sound |
Good people suffer and the heart gets tougher |
Nothing given, nothing found |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me (somebody save me) |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me (somebody) |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
(what have I done) |
What’ve I done to help? |
Somebody save me (somebody) |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
What’ve I done to help? |
What’ve I done to help? |
Somebody save me |
Oh, what’ve I done to help? |
What’ve I done to help but not myself? |
Что я Сделал, чтобы Помочь(перевод) |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Думал, что я один в мире |
Пока мои воспоминания не собрались вокруг меня ночью |
Думал, что я сильный |
Пока мне, наконец, не пришлось сражаться |
я опустил голову |
И приходил на работу вовремя и следил за моим аппетитом |
Положите деньги в матрас |
Запирай двери на ночь, и все будет хорошо |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Смотрите, я сделал ошибки, которые я не могу стереть |
Часть любви, которую я потерял, не вернется ко мне. |
Я нарушил свое слово, я солгал на Библии |
Просто чтобы почувствовать себя немного свободным |
Она этого не заслужила; |
никто никогда этого не заслуживает |
Но я снял якорь и ушел в море |
И ты нашел меня разоренным, и каким-то образом ты доверял |
Я был не тем, кем мог бы быть |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Поднимитесь в безопасное место, вы, я и ребенок |
Направляем наши мысли и молитвы близким на земле |
И по прошествии дней |
Мы просто перестали смотреть вниз, вниз, вниз |
Мир в огне, и мы просто поднимаемся выше |
Пока нас больше не беспокоят дым и звук |
Хорошие люди страдают, и сердце становится жестче |
Ничего не дано, ничего не найдено |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь, спасите меня (кто-нибудь, спасите меня) |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь, спасите меня (кто-нибудь) |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
(что я сделал) |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь, спасите меня (кто-нибудь) |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь? |
Кто-нибудь Спасите меня |
О, что я сделал, чтобы помочь? |
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе? |
Название | Год |
---|---|
Only Children | 2020 |
Danko/Manuel | 2019 |
Be Afraid | 2020 |
Cumberland Gap | 2018 |
Honeysuckle Blue ft. Sadler Vaden | 2021 |
Flagship | 2018 |
Driver 8 ft. John Paul White | 2021 |
Nightswimming ft. Béla Fleck, Chris Thile | 2021 |
Decoration Day | 2012 |
Goddamn Lonely Love | 2012 |
In a Razor Town | 2012 |
Danko / Manuel | 2012 |
Outfit | 2012 |
TVA | 2012 |
Dress Blues | 2012 |
Like a Hurricane | 2012 |
Sometimes Salvation ft. Steve Gorman | 2021 |
I've Been Loving You Too Long | 2021 |
Cross Bones Style ft. Amanda Shires | 2021 |
The Truth ft. Adia Victoria | 2021 |