| A cup of coffee from a waitress I ain't ever met, | Чашка кофе из рук официантки, которую я никогда не встречал, |
| She asked, "Are you just passing through?" | Она спросила: "Проездом?" |
| I smiled and said, "I don't know yet." | Я улыбнулся и ответил: "Ещё не знаю". |
| I walked around the town square | Я прогулялся по городской площади, |
| Down the street to where | По улице, на которой |
| I met the preacher and the old courthouse man. | Встретил священника и старого судейского служащего, |
| Yeah, nothing helps you start again like | Да, ничто так не помогает начать заново, как |
| | |
| Old boots, new dirt, no reminders, | Старые сапоги, новая пыль и никаких напоминаний, |
| I've got a feeling this town will get me over her, | Мне кажется, что этот городок поможет мне забыть о ней, |
| You've been through what I've been through, man, | Ты пережил то же, что и я, приятель, |
| Nothing feels better than old boots, new dirt. | Нет ничего лучше старых сапог, новой пыли. |
| | |
| There's a thousand faces that I ain't seen before, | Тут тысяча пока не знакомых мне лиц, |
| The only history that I can see is from the Civil war, | Единственная здешняя история ещё времён Гражданской войны, |
| It's good for me to look around, | Мне полезно оглядеться, |
| Go down roads she ain't been down, | Пройтись по дорогам, которыми не ходила она, |
| No memories of our used-to-be's set me free. | Воспоминаний о прошлом нет, и это освободит меня. |
| | |
| Old boots, new dirt, no reminders, | Старые сапоги, новая пыль и никаких напоминаний, |
| I've got a feeling this town will get me over her, | Мне кажется, что этот городок поможет мне забыть о ней, |
| You've been through what I've been through, man, | Ты пережил то же, что и я, приятель, |
| Nothing feels better than old boots, new dirt. | Нет ничего лучше старых сапог, новой пыли. |
| | |
| Old boots, new dirt, one step closer, | Старые сапоги, новая пыль, ещё на шаг ближе, |
| Yeah, I think I'm gonna like it here, yeah! | Да, думаю, мне тут понравится, да! |
| | |
| You've been through what I've been through, man, | Ты пережил то же, что и я, приятель, |
| Nothing feels better than, | Нет ничего лучше, чем, |
| Nothing helps you start again like old boots, new dirt, | Ничто так не помогает начать заново, как старые сапоги, новая пыль, |
| Old boots, new dirt, | Старые сапоги, новая пыль, |
| Ooh, old boots, new dirt! | У-у, старые сапоги, новая пыль! |