| Civilised plannin' on what you’re gon' do
| Цивилизованное планирование того, что ты собираешься делать.
|
| You’re not really sure about him, that’s true
| Вы не совсем уверены в нем, это правда
|
| Man stares out the window, out to the rain
| Мужчина смотрит в окно, на дождь
|
| Wants to go, he thinks he’s got a life of pain
| Хочет уйти, он думает, что его жизнь полна боли
|
| Well, I saw Betty, put her good right
| Ну, я видел Бетти, правильно ее исправил
|
| Ah, what’s the feelin'? | Ах, что за чувство? |
| What’s the talkin'?
| О чем разговор?
|
| They whisper behind their back, it’s a ploy
| Они шепчутся за спиной, это уловка
|
| Their plan ain’t workin', she’s still like a motherfucker
| Их план не работает, она все еще как ублюдок
|
| Ayy, ayy
| Ай, ай
|
| It was livin' with Betty
| Он жил с Бетти
|
| Hey, oh yeah
| Эй, о да
|
| That made me finally happy
| Это сделало меня наконец счастливым
|
| Ayy-ayy, ayy-ayy, ayy-ayy
| Ай-ай-ай, ай-ай, ай-ай
|
| It was livin' with Betty
| Он жил с Бетти
|
| That made me finally see the sense to be
| Это заставило меня, наконец, увидеть смысл быть
|
| What we are
| Что мы
|
| It’s just movin' around and drivin' Joey’s car
| Он просто двигается и водит машину Джоуи.
|
| Never known the choice
| Никогда не знал выбора
|
| And, «Jay, get us another round from the bar»
| И «Джей, принеси нам еще одну порцию из бара».
|
| And we know exactly what we gots to do
| И мы точно знаем, что нам нужно делать
|
| When we come across you
| Когда мы встретимся с вами
|
| Two fingers, and one of your own stuck right up your jacksy
| Два пальца и один из твоих застрял прямо в твоей джекси
|
| It’s what we thought
| Это то, что мы думали
|
| Pretty sure that no-one ever gave up
| Уверен, что никто никогда не сдавался
|
| From your burnt fingers to smells that linger
| От ваших обожженных пальцев до запахов, которые задерживаются
|
| To all others, brothers, sisters, baby mothers
| Всем остальным, братьям, сестрам, мамам младенцев
|
| To old young gunners and young gone sluts
| Старым молодым артиллеристам и молодым ушедшим шлюхам
|
| And to all the people that don’t get to pick up
| И всем тем, кто не может взять трубку
|
| To butts, to know, to never see
| Бодаться, знать, никогда не видеть
|
| To have money, to be as poor as ladies
| Иметь деньги, быть бедным, как дамы
|
| And I’m sittin' on the corner, lookin' so bored, and
| А я сижу на углу, выгляжу так скучно, и
|
| A microphone’s gettin' kicked on the floor, yeah
| Микрофон пинают на пол, да
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| It was livin' with Betty
| Он жил с Бетти
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| That made me finally see a side of me
| Это заставило меня наконец увидеть себя со стороны
|
| Ayy, ayy
| Ай, ай
|
| It was livin' with Betty
| Он жил с Бетти
|
| Ayy-ayy-ayy, ayy
| Ай-ай-ай-ай, ай
|
| That finally made me feel happy
| Это, наконец, сделало меня счастливым
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| It was livin' with Betty
| Он жил с Бетти
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| That made me finally see a side of me
| Это заставило меня наконец увидеть себя со стороны
|
| Ayy, ayy
| Ай, ай
|
| It was livin' with Betty
| Он жил с Бетти
|
| Ayy-ayy-ayy, ayy
| Ай-ай-ай-ай, ай
|
| That finally made me feel happy
| Это, наконец, сделало меня счастливым
|
| And I know exactly what I got to do
| И я точно знаю, что мне нужно делать
|
| Because you’re talkin' to me too
| Потому что ты тоже говоришь со мной
|
| Ah, oh-oh, uh-uh
| Ах, о-о, о-о
|
| But I see, there’s no one else around me
| Но я вижу, вокруг меня больше никого нет
|
| That I can really trust to bust, to turn to back
| Что я действительно могу доверять, чтобы разориться, повернуться спиной
|
| To laugh, to lust, to have, to satisfaction | Смеяться, вожделять, иметь, удовлетворять |