| They think we’re fools sitting on the corner,
| Они думают, что мы дураки, сидящие на углу,
|
| Older you get the more like your father,
| Чем старше ты становишься, тем больше похож на своего отца,
|
| The more I drink the more like my brother,
| Чем больше я пью, тем больше похож на своего брата,
|
| Seem to have picked up on a callus trait,
| Кажется, уловил черту мозоли,
|
| Hate people who think there life is a drama,
| Ненавижу людей, которые думают, что жизнь — это драма,
|
| Making in jokes about Americana,
| Шутит про американу,
|
| Amusing myself is worth it for the karma,
| Развлекаться стоит ради кармы,
|
| Obama sounds like Osama to me.
| Обама звучит для меня как Усама.
|
| Well my bedrooms watched by an intifada,
| Что ж, мои спальни охраняются интифадой,
|
| Kids with bricks or strips in gaza,
| Дети с кирпичами или полосами в газе,
|
| Point at me in my pyjamas,
| Укажи на меня в пижаме,
|
| Laugh and scream 'get out of bed!',
| Смеяться и кричать «вставай с постели!»,
|
| I say 'Have I got plans? | Я говорю: «У меня есть планы? |
| I’m meeting up with Martha',
| Я встречаюсь с Мартой',
|
| I’m a shoulder she’s Robert Palma,
| Я плечо она Роберт Пальма,
|
| Acts like a twat but she’s a top banana,
| Ведет себя как придурок, но она отличный банан,
|
| Might as well admit she’s addicted to love.
| Можно также признать, что она пристрастилась к любви.
|
| Caught in a spider’s web,
| Попался в паутину,
|
| It’s not the first time playing dead,
| Не в первый раз притворяюсь мёртвым,
|
| I see I saw lovers undercover,
| Я вижу, я видел любовников под прикрытием,
|
| No one found out until we left,
| Никто не узнал, пока мы не уехали,
|
| Caught in a spider’s web,
| Попался в паутину,
|
| Lt’s not the first time playing dead,
| Я не в первый раз притворяюсь мертвым,
|
| They know somin' oh well we’re runnin',
| Они что-то знают, ну, мы бежим,
|
| I know they’ll catch up in the end.
| Я знаю, что в конце концов они наверстают упущенное.
|
| You walked in last with a dirty barbour,
| Ты вошел последним с грязной барбурой,
|
| Found me at the bar in fits of laughter,
| Нашел меня в баре в приступах смеха,
|
| Said you’ve been seen out digging the past,
| Сказал, что тебя видели копающимся в прошлом,
|
| With Arthur you’d rather just walk in the rain,
| С Артуром ты лучше просто прогуляешься под дождем,
|
| At a party with Ash as they smash a pinata,
| На вечеринке с Эшем, когда они разбивают пиньяту,
|
| Can I leave some stuff here for you to look after,
| Могу я оставить здесь кое-что для вас, чтобы вы присмотрели,
|
| I’ll be back around probably in the mid summer,
| Я вернусь, наверное, в середине лета,
|
| New York, New York man I love the city!
| Нью-Йорк, Нью-Йорк, чувак, я люблю этот город!
|
| Caught in a spider’s web,
| Попался в паутину,
|
| It’s not the first time playing dead,
| Не в первый раз притворяюсь мёртвым,
|
| I see I saw lovers undercover,
| Я вижу, я видел любовников под прикрытием,
|
| No one found out until we left,
| Никто не узнал, пока мы не уехали,
|
| Caught in a spider’s web,
| Попался в паутину,
|
| It’s not the first time playing dead,
| Не в первый раз притворяюсь мёртвым,
|
| They know somin' oh well we’re runnin',
| Они что-то знают, ну, мы бежим,
|
| I know they’ll catch up in the end.
| Я знаю, что в конце концов они наверстают упущенное.
|
| In the hustle and the bustle I feel I’m in trouble,
| В суете и суете я чувствую, что попал в беду,
|
| And I trip and then I stumble I feel myself fall,
| И я спотыкаюсь, а потом спотыкаюсь, чувствую, что падаю,
|
| In the hustle and the bustle it’s too rough,
| В суете и суете слишком грубо,
|
| I tumble in the gravel and the rubble can you hear me call?
| Я кувыркаюсь в гравии и щебне, ты слышишь, как я зову?
|
| Well with a wheezing chest and a leaking ceiling,
| Ну с хрипящей грудью и дырявым потолком,
|
| Baby next door screaming all evening,
| Ребенок по соседству кричит весь вечер,
|
| The beatings we got and the ones we’re seeking,
| Побои, которые мы получили, и те, которые мы ищем,
|
| We’re stubborn as fuck and I’m proud to say,
| Мы чертовски упрямы, и я горжусь тем, что
|
| That me and Ben Skeleton mixed our own medicine,
| Что мы с Беном Скелетом смешали собственное лекарство,
|
| Never let a critic affect our direction,
| Никогда не позволяйте критике влиять на наше направление,
|
| Barricade doors with out pale complexion,
| Баррикадные двери без бледного лица,
|
| Program a beat bones I’ll just keep telling them,
| Запрограммируй кости, я просто буду говорить им,
|
| How selling them a brand is a band complication,
| Как продать им бренд - это усложнение группы,
|
| A man in a room with a survey for the station,
| Мужчина в комнате с опросом на станцию,
|
| Trying to get it on air no care for creation,
| Пытаясь получить это в эфире, не заботясь о создании,
|
| I guess it’s all part of indoctrination!
| Я думаю, это все часть идеологической обработки!
|
| In the hustle and the bustle I feel I’m in trouble,
| В суете и суете я чувствую, что попал в беду,
|
| And I trip and then I stumble I feel myself fall,
| И я спотыкаюсь, а потом спотыкаюсь, чувствую, что падаю,
|
| In the hustle and the bustle it’s too rough,
| В суете и суете слишком грубо,
|
| I tumble in the gravel and the rubble can you hear me call?
| Я кувыркаюсь в гравии и щебне, ты слышишь, как я зову?
|
| Caught in a spider’s web,
| Попался в паутину,
|
| Its' not the first time playing dead,
| Это не первый раз, когда притворяешься мертвым,
|
| I see I saw lovers undercover,
| Я вижу, я видел любовников под прикрытием,
|
| No one found out until we left,
| Никто не узнал, пока мы не уехали,
|
| Caught in a spider’s web,
| Попался в паутину,
|
| It’s not the first time playing dead,
| Не в первый раз притворяюсь мёртвым,
|
| They know somin' oh well we’re runnin',
| Они что-то знают, ну, мы бежим,
|
| I know they’ll catch up in the end.
| Я знаю, что в конце концов они наверстают упущенное.
|
| In the hustle and the bustle I feel I’m in trouble,
| В суете и суете я чувствую, что попал в беду,
|
| And I trip and then I stumble I feel myself fall,
| И я спотыкаюсь, а потом спотыкаюсь, чувствую, что падаю,
|
| In the hustle and the bustle it’s too rough,
| В суете и суете слишком грубо,
|
| I tumble in the gravel and the rubble can you hear me call? | Я кувыркаюсь в гравии и щебне, ты слышишь, как я зову? |