| Bottle of wine and an old 45
| Бутылка вина и старый 45
|
| Rifle in the corner that her grandfather left her when he died
| Винтовка в углу, которую дедушка оставил ей, когда умер
|
| Said no surprise, I’ve had to use it quite a few times
| Сказал не удивительно, мне пришлось использовать его довольно много раз
|
| So Jay, don’t you ever let us down, don’t you ever
| Итак, Джей, ты никогда нас не подводил, никогда
|
| I’ll have to shoot you and no one will hear a sound
| Мне придется выстрелить в тебя, и никто не услышит ни звука
|
| Bruised and bloody, I’m lying on the ground
| В синяках и крови, я лежу на земле
|
| And I am aware that I let the poor girl down
| И я знаю, что подвел бедную девушку
|
| Now I’m dying as a message to the town
| Теперь я умираю как сообщение городу
|
| This what happens if you fuck around
| Вот что происходит, если ты трахаешься
|
| And meddle if you want trouble
| И вмешивайся, если хочешь неприятностей
|
| Trouble, then you should meddle
| Беда, тогда вам следует вмешиваться
|
| But don’t ever meddle with Emily’s heart
| Но никогда не лезь в сердце Эмили
|
| She said, get your coat, come on
| Она сказала, возьми пальто, давай
|
| To the dog track with the money right
| На собачью дорожку с деньгами
|
| Yeah, we had some fun, left with more 'cause we won
| Да, мы повеселились, осталось больше, потому что мы выиграли
|
| I was under investigation on suspicion of doing her wrong
| Я находился под следствием по подозрению в том, что причинил ей вред
|
| She said, you’ve become a villain accused of a hit and run
| Она сказала, ты стал злодеем, которого обвиняют в наезде и побеге.
|
| Said, hit me first and I say it’s the worst
| Сказал, ударь меня первым, и я скажу, что это худшее
|
| That I ever felt in a broken heart
| Что я когда-либо чувствовал в разбитом сердце
|
| And bloodstains on her shirt crease
| И пятна крови на складке ее рубашки
|
| And hope she pays the dues
| И надеюсь, что она платит взносы
|
| When I left she said that your last breath
| Когда я ушел, она сказала, что твой последний вздох
|
| Will be down by the station at two
| Будет на станции в два
|
| Swear she shot me down
| Клянусь, она застрелила меня
|
| Bruised and bloody, I’m lying on the ground
| В синяках и крови, я лежу на земле
|
| And I am aware that I let the poor girl down
| И я знаю, что подвел бедную девушку
|
| Now I’m dying as a message to the town
| Теперь я умираю как сообщение городу
|
| This is what happens if you fuck around
| Вот что происходит, если ты трахаешься
|
| So meddle if you want trouble
| Так что вмешивайтесь, если хотите неприятностей
|
| Trouble, then you should meddle
| Беда, тогда вам следует вмешиваться
|
| But don’t ever meddle with Emily’s heart
| Но никогда не лезь в сердце Эмили
|
| She said I’m a user and she’s a loser with a gun
| Она сказала, что я пользователь, а она неудачница с ружьем
|
| I said if you choose to, it becomes hard to include anyone
| Я сказал, что если вы решите, будет трудно включить кого-либо
|
| So if you stay, put it away or should I run?
| Так что, если ты останешься, убери это или мне бежать?
|
| She said I think you know the answer to your question
| Она сказала, я думаю, ты знаешь ответ на свой вопрос
|
| So for the smiles and all of the miles that the engine’s done
| Итак, за улыбки и все мили, которые проехал двигатель
|
| The further I drive away the closer we become
| Чем дальше я уезжаю, тем ближе мы становимся
|
| So if I stay would you put it away and forgive this one son?
| Так что, если я останусь, ты уберешь это и простишь этого единственного сына?
|
| She said, «Jay, I think you know the answer to your question»
| Она сказала: «Джей, я думаю, ты знаешь ответ на свой вопрос».
|
| Bruised and bloody I’m lying on the ground
| В синяках и крови я лежу на земле
|
| And I am aware that I let the poor girl down
| И я знаю, что подвел бедную девушку
|
| Now I’m dying as a message to the town
| Теперь я умираю как сообщение городу
|
| This what happens if you fuck around
| Вот что происходит, если ты трахаешься
|
| So meddle if you want trouble
| Так что вмешивайтесь, если хотите неприятностей
|
| Trouble, then you should meddle
| Беда, тогда вам следует вмешиваться
|
| But don’t ever meddle with Emily’s heart | Но никогда не лезь в сердце Эмили |