| This is out to the lost years parted
| Это из-за потерянных лет, разделенных
|
| To the doom and the gloom boys (Woo)
| На гибель и мрак, мальчики (Ву)
|
| To the tell, PJD and Kelly
| К слову, PJD и Келли
|
| To Bingul and all of the cage lot
| К Бингулю и всей клетке
|
| And to all of the friendly faces
| И всем дружелюбным лицам
|
| And to all of the family ties
| И всем родственным связям
|
| And to all of my enemies hatred
| И ко всем моим врагам ненависть
|
| I stand here and watch you with dilate eyes
| Я стою здесь и смотрю на тебя расширенными глазами
|
| She went wrang-ba-ba-boom, a crash-bang wallop
| Она пошла вранг-ба-ба-бум, громкий удар
|
| And she shut up shop
| И она закрыла магазин
|
| Caught in the crossfire of love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Caught in the crossfire love, he went
| Попав под перекрестный огонь любви, он пошел
|
| So much happened, no tit-for-tat tapping
| Столько всего произошло, никаких око за око
|
| Got plucked from a stage in a Hounslow gaff, rapping
| Меня сняли со сцены в гафе Хаунслоу, читая рэп
|
| Got stuck on a page in a rage of my book
| Застрял на странице в ярости моей книги
|
| Everywhere I went, they stared, so I looked
| Куда бы я ни пошел, они смотрели, поэтому я смотрел
|
| Went over the hills and far away
| Пошел по холмам и далеко
|
| Ended up alone in all manner of place
| Оказался один во всех местах
|
| Ended up alone with only my face
| Закончил один с только моим лицом
|
| Looking in the mirror to recognise Jay’s
| Глядя в зеркало, чтобы узнать
|
| Got pills in the pocket and time to waste
| Есть таблетки в кармане и время впустую
|
| A shitload of problems and a mind of a hate
| Куча проблем и разум ненависти
|
| A tic and a Bic and a violent shake
| Тик и Бик и сильное встряхивание
|
| To get grits and fits and minor breaks, and
| Чтобы получить песок и припадки и небольшие перерывы, и
|
| I looked up for faith then, fell down to break
| Тогда я искал веру, упал, чтобы сломаться
|
| Spent a lot of time battling
| Провел много времени, сражаясь
|
| Haggling the matter with the devil I make
| Торгуюсь с дьяволом, которого я заставляю
|
| She went wrang-ba-ba-boom, a crash-bang wallop
| Она пошла вранг-ба-ба-бум, громкий удар
|
| And she shut up shop
| И она закрыла магазин
|
| Caught in the crossfire of love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Caught in the crossfire love, he went
| Попав под перекрестный огонь любви, он пошел
|
| She clutched my hand in the Brixton Jamm
| Она сжала мою руку в Brixton Jamm
|
| Then slammed another man in a foreign land
| Затем захлопнул другого человека на чужой земле
|
| My heart sunk and I drunk and I understand
| Мое сердце упало, и я напился, и я понимаю
|
| It’s hard being rich in a poor man’s land
| Трудно быть богатым на земле бедняка
|
| Then my ma got sick, and then so did you
| Потом моя мама заболела, а потом и ты
|
| On the level, I’m a rebel
| На уровне я бунтарь
|
| I was battling the devil that’s bedevilling you
| Я сражался с дьяволом, который терзает тебя
|
| She couldn’t talk or walk or remember me
| Она не могла ни говорить, ни ходить, ни помнить меня.
|
| My frustration, the patient, the A&E
| Мое разочарование, пациент, неотложная помощь
|
| The correlation between the diagnostics team
| Корреляция между диагностической командой
|
| Led me to believe it was her heart on her sleeve that
| Заставил меня поверить, что это было ее сердце на рукаве,
|
| Got her caught in a rut and made her drink too much
| Попал в колею и заставил слишком много пить
|
| The loss of two children outside the building
| Потеря двух детей за пределами здания
|
| When her Daddy shot that shotgun shot
| Когда ее папа выстрелил из дробовика
|
| She went wrang-ba-ba-boom, a crash-bang wallop
| Она пошла вранг-ба-ба-бум, громкий удар
|
| And she shut up shop
| И она закрыла магазин
|
| Caught in the crossfire of love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Caught in the crossfire love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| He went wrang-ba-ba-boom, a crash-bang wallop
| Он пошел вранг-ба-ба-бум, грохот ударил
|
| And she shut up shop
| И она закрыла магазин
|
| Caught in the crossfire of love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Caught in the crossfire love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Then out of the blue, seem to come to
| Затем ни с того ни с сего, кажется, пришел к
|
| Sitting with the devil that I definitely knew
| Сидя с дьяволом, которого я определенно знал
|
| He had news and clues for my point of view
| У него были новости и подсказки для моей точки зрения
|
| He sold me up the river with the delta blues and I
| Он продал меня вверх по реке с дельта-блюзом, и я
|
| Took a minute and stopped, I watched the sun come up
| Потратил минуту и остановился, я смотрел, как восходит солнце
|
| Thought of Matthew and Alex
| Мысль о Мэтью и Алексе
|
| And if they still had it, would they still give it up?
| И если бы он у них все еще был, они бы все равно от него отказались?
|
| Plus I owe it to them both to live a full life of
| Плюс я обязан им обоим жить полной жизнью
|
| Love and respect for what they gave up
| Любовь и уважение к тому, от чего они отказались
|
| Call to connect to Lolly, she picked up
| Позвоните, чтобы соединиться с Лолли, она взяла трубку.
|
| All I could say is «I'm sorry», then choked up
| Все, что я мог сказать, это «извини», а затем поперхнулся
|
| Living in the old rock-bottom life
| Жизнь в старой каменной жизни
|
| So downtrodden and rotten and fucked up
| Такой забитый, гнилой и испорченный
|
| Can’t stop stopping, I’m not beyond nothing
| Не могу перестать останавливаться, я не выше ничего
|
| Still living with the devil, but the devil shut up
| Все еще живешь с дьяволом, но дьявол заткнулся
|
| She went wrang-ba-ba-boom, a crash-bang wallop
| Она пошла вранг-ба-ба-бум, громкий удар
|
| And she shut up shop
| И она закрыла магазин
|
| Caught in the crossfire of love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Caught in the crossfire love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| He went wrang-ba-ba-boom, a crash-bang wallop
| Он пошел вранг-ба-ба-бум, грохот ударил
|
| And she shut up shop
| И она закрыла магазин
|
| Caught in the crossfire of love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Caught in the crossfire love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Wrang-ba-ba-boom, a crash-bang wallop
| Wrang-ba-ba-boom, громкий удар
|
| And she shut up shop
| И она закрыла магазин
|
| Caught in the crossfire of love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Caught in the crossfire love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| He went wrang-ba-ba-boom, a crash-bang wallop
| Он пошел вранг-ба-ба-бум, грохот ударил
|
| And she shut up shop
| И она закрыла магазин
|
| Caught in the crossfire of love
| Пойманный под перекрестным огнем любви
|
| Caught in the crossfire love | Пойманный под перекрестным огнем любви |