| Well, let’s go back to mine for a moonshine
| Что ж, вернемся к шахте за самогоном
|
| Make sure you’re quiet, my mama’s downstairs
| Убедитесь, что вы молчите, моя мама внизу
|
| She’s been pissed since this morning, so she’s cert passed out
| Она была в бешенстве с сегодняшнего утра, так что она точно потеряла сознание
|
| That’s why my dad is all asleep in armchair
| Вот почему мой папа весь спит в кресле
|
| Well, let’s go back to mine for a moonshine
| Что ж, вернемся к шахте за самогоном
|
| Make sure you’re quiet, my mama’s downstairs
| Убедитесь, что вы молчите, моя мама внизу
|
| She’s been pissed since this morning, so she’s cert passed out
| Она была в бешенстве с сегодняшнего утра, так что она точно потеряла сознание
|
| That’s why my dad is all asleep in armchair
| Вот почему мой папа весь спит в кресле
|
| Where are all the ladies at this party?
| Где все дамы на этой вечеринке?
|
| I’ll just fuck off on my own back home
| Я просто уйду домой
|
| Oh, don’t get me wrong, no pity
| О, не пойми меня неправильно, не жалей
|
| I’ll just be happily merrily moving on
| Я просто буду счастливо и весело двигаться дальше
|
| Maybe not that ready
| Может не так готов
|
| Where are all the ladies at this party?
| Где все дамы на этой вечеринке?
|
| I’ll just fuck off on my own back home
| Я просто уйду домой
|
| Oh, don’t get me wrong, no pity
| О, не пойми меня неправильно, не жалей
|
| I’ll just be happily merrily moving on
| Я просто буду счастливо и весело двигаться дальше
|
| Oh, where the fuck are ladies at this party?
| О, где, черт возьми, дамы на этой вечеринке?
|
| I ain’t seen no one in an hour and a half, man
| Я не видел никого уже полтора часа, чувак
|
| Oh, don’t get me wrong, I’ll go home lonely
| О, не пойми меня неправильно, я пойду домой один
|
| Doesn’t matter, right? | Неважно, верно? |
| Even though I’m a fucking starter
| Хотя я гребаный стартер
|
| Ah, where the fuck am I going? | Ах, куда, черт возьми, я иду? |
| I’ll just go home alone
| Я просто пойду домой один
|
| I shit a chicken down at yard at half-past any time
| Я срал курицу во дворе в половине второго в любое время
|
| Oh, where the girls at this party?
| О, а где девушки на этой вечеринке?
|
| Everybody’s gone and parted off, a bucket
| Все ушли и разошлись, ведро
|
| Well, let’s go back to mine for a moonshine
| Что ж, вернемся к шахте за самогоном
|
| Make sure you’re quiet, my mama’s downstairs
| Убедитесь, что вы молчите, моя мама внизу
|
| She’s been pissed since this morning, so she’s cert passed out
| Она была в бешенстве с сегодняшнего утра, так что она точно потеряла сознание
|
| That’s why my dad is all asleep in armchair
| Вот почему мой папа весь спит в кресле
|
| Maybe not that ready | Может не так готов |