| Mother talks to you like nothing is better
| Мать разговаривает с тобой, как будто нет ничего лучше
|
| Than you going out on a Tuesday
| Чем вы выходите во вторник
|
| Well, I’m not sure what to do
| Ну, я не знаю, что делать.
|
| But man, I swear, man, I’m slaving far away and, uh
| Но чувак, клянусь, чувак, я работаю далеко и, э-э
|
| Why is it that always on the weekend
| Почему всегда на выходных
|
| No one ever about to shout?
| Никто никогда не собирался кричать?
|
| Are people working too hard, or drinking too hard?
| Люди слишком много работают или слишком много пьют?
|
| The matter of the fact, I’ma never quite sure of
| Дело в том, что я никогда не уверен
|
| And they blaze it down and pull yourself up
| И они сжигают его и подтягиваются
|
| And pull yourself right to the hook, shook men crooks
| И подтянись прямо к крюку, встряхни мошенников
|
| Never go nowhere with me 'cause I’m all on my own, no pity
| Никогда никуда не уходи со мной, потому что я совсем один, не жалко
|
| Spit like guilty mans in the sermon
| Плевать, как виновные в проповеди
|
| Grooving around of this place like you never did learn 'em
| Прогулка вокруг этого места, как будто вы никогда их не изучали
|
| I shake myself down, I rattle myself out
| Я встряхиваюсь, я выхожу из себя
|
| And put myself on the line to dry
| И поставил себя на линию, чтобы высохнуть
|
| And why is it New Year’s Eve is always shit?
| И почему в новогоднюю ночь всегда дерьмо?
|
| Don’t you know what I mean, man? | Разве ты не понимаешь, что я имею в виду, чувак? |
| Deal with it
| Смирись с этим
|
| It’s always just the way we rolling
| Это всегда так, как мы катаемся
|
| Your girl’s that fucked off a Smirnoff Ice
| Твоя девушка отъебалась от Smirnoff Ice
|
| I think once, twice or thrice never makes no difference to me
| Я думаю, что раз, два или три никогда не имеет значения для меня
|
| A skinny little white runt with the head lice
| Тощий маленький белый коротышка с головными вшами
|
| Never been better than money
| Никогда не было лучше, чем деньги
|
| Never been not at the start in this city
| Никогда не был на старте в этом городе
|
| I’ve always been around this town
| Я всегда был в этом городе
|
| Since the first day I was born
| С первого дня моего рождения
|
| And I’ve been losing frequencies and losing sound
| И я теряю частоты и теряю звук
|
| And losing everything and I squander it all, and
| И все теряю, и все растрачиваю, и
|
| I’ve been hit up, I’ve been around
| Я был поражен, я был рядом
|
| I’ve been in the dancehall since the first day in town
| Я был в танцевальном зале с первого дня в городе
|
| And I still been beating, cheating
| И я все еще бил, обманывал
|
| Falling to the floor when kids are kicking
| Падение на пол, когда дети пинаются
|
| I’ve been a-bleeding, I’ve been a-losing
| Я истекал кровью, я терял
|
| Well, are you man a-born for the choosing?
| Ну, ты человек, рожденный для выбора?
|
| And if you ain’t better
| И если тебе не лучше
|
| A la-la-listen up the test as I start, man, impress ya
| А-ля-ля-послушай тест, когда я начну, чувак, произведи на тебя впечатление.
|
| And if you ain’t losing, well, then you ain’t grooving
| И если ты не проигрываешь, значит, ты не радуешься
|
| I’ll still be down here on the low-key
| Я все еще буду здесь, на низком ключе
|
| Send your girl over and she’ll blatantly chat to me
| Пришлите свою девушку, и она будет откровенно болтать со мной
|
| I been over, I been over
| Я закончил, я закончил
|
| You’ve been down and you’ve been down
| Вы были внизу, и вы были внизу
|
| Now I’ve been all but I’m moving
| Теперь я был всем, но я двигаюсь
|
| All around the town, all around and around
| Все вокруг города, все вокруг и вокруг
|
| I’ve been grooving, I’ve been losing
| Я был канавкой, я проигрывал
|
| I’ve been all around choosing
| Я все выбирал
|
| And now I’m back for the challenge
| И теперь я вернулся к вызову
|
| Who wants a challenge? | Кто хочет вызов? |
| Well, I want ya more
| Ну, я хочу тебя больше
|
| Now I’m on my train
| Теперь я в поезде
|
| Life in the fast lane never gave me no game
| Жизнь на скоростной полосе никогда не давала мне игры
|
| And then the man says, «Wakey, wakey»
| И тогда мужчина говорит: «Проснись, проснись»
|
| It’s morning time on the Northern line
| Утро на Северной линии
|
| I’m all like bowling straight up to Camden
| Я все как боулинг прямо в Камден
|
| All the way from your Farringdon
| Весь путь от вашего Фаррингдона
|
| I wanna make sure I’m a bit tired
| Я хочу убедиться, что немного устал
|
| I now realise that inciting a riot
| Теперь я понимаю, что подстрекательство к беспорядкам
|
| To one stone’s throw and too much dough
| В двух шагах и слишком много теста
|
| And all my mans are sniffing up too much blow
| И все мои мужчины нюхают слишком много ударов
|
| And I’ma thinking, oh, why I’d never
| И я думаю, о, почему я никогда
|
| I’ll sever it up before I think about forever and I
| Я разорву его, прежде чем подумаю о вечности, и я
|
| I chat it back to the people I used to know
| Я говорю это с людьми, которых я знал
|
| Kick it back 'cause I’m rolling it solo
| Отбрось его, потому что я катаюсь в одиночку
|
| And why not, what’s to the beef?
| А почему бы и нет, что насчет говядины?
|
| And no one really knows me, so no one hits the teeth, uh
| И никто не знает меня по-настоящему, поэтому никто не бьет по зубам, э-э
|
| I chat it back like you’ve never been a thief, I’m a thriller
| Я отвечаю, как будто ты никогда не был вором, я триллер
|
| Licence to ill, that be settin' up a killer, killer, killer
| Лицензия на болезнь, которая подставит убийцу, убийцу, убийцу
|
| Ah, what you killer? | Ах, какой ты убийца? |
| Never know me, ha
| Никогда не узнай меня, ха
|
| It’s all that chat back and too much of that never rack
| Это все, что болтают, и слишком много того, что никогда не стоит
|
| I kick it back like a bitch-slap right to myself in the mirror
| Я отбиваю его, как сука, прямо перед собой в зеркале
|
| I kick it back thinner, maybe my shirt don’t fit no more
| Я пинаю его тоньше, может быть, моя рубашка больше не подходит
|
| A hardcore man think he can fight up the law
| Жесткий мужчина думает, что может бороться с законом
|
| While shackled to the tenants
| Пока прикован к арендаторам
|
| Now he never work no more for the flow, dedication to Wario
| Теперь он никогда больше не работает для потока, преданность Варио
|
| And now it’s me back to the further
| И теперь это я вернулся к дальше
|
| Now it comes back looser than ever
| Теперь он возвращается свободнее, чем когда-либо
|
| And some kids, they think them get better
| И некоторые дети думают, что им становится лучше
|
| They think they’re trend setters
| Они думают, что они законодатели моды
|
| But they never pacemakers, and
| Но они никогда не являются кардиостимуляторами, и
|
| What am I? | Что я? |
| What am I? | Что я? |
| What am I in my own dear eyes?
| Что я такое в моих дорогих глазах?
|
| What am I? | Что я? |
| What am I? | Что я? |
| What am I in my own dear eyes?
| Что я такое в моих дорогих глазах?
|
| What am I? | Что я? |
| What am I? | Что я? |
| What am I in my own dear eyes?
| Что я такое в моих дорогих глазах?
|
| I say it so much, what am I? | Я так много говорю, что я такое? |
| What am I? | Что я? |
| What am I?
| Что я?
|
| What am I? | Что я? |
| Makes no sense no more
| Больше не имеет смысла
|
| Woah, woah, woah, uh-oh, woah, woah, woah, woah
| Уоу, уоу, уоу, о-о, уоу, уоу, уоу, уоу
|
| Woah, woah, woah, what am I?
| Уоу, уоу, уоу, что я такое?
|
| Woah, woah, woah, da-da-dum
| Уоу, уоу, уоу, да-да-дум
|
| Woah, woah, woah, what am I?
| Уоу, уоу, уоу, что я такое?
|
| Woah, woah, woah, woah
| Воах, воах, воах, воах
|
| We-de-diddy-diddy, dum-dum-day
| Мы-де-дидди-дидди, дум-дум-день
|
| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| It’s like a march in here
| Здесь как марш
|
| Uh, uh, uh
| Ух, ух, ух
|
| From the left to the right, uh, stomp your feet
| Слева направо, э-э, топайте ногами
|
| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| It’s like a march in here
| Здесь как марш
|
| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| Uh, people, stomp your feet
| Эээ, люди, топайте ногами
|
| Uh, woah
| Ух, воах
|
| It’s like a march in here
| Здесь как марш
|
| Uh, people, stomp them feet
| Эээ, люди, топайте ногами
|
| Woo, uh, yeah, hahaha, woo
| Ву, ну, да, хахаха, ву
|
| It’s like a march in here
| Здесь как марш
|
| Uh, people, stomp your feet
| Эээ, люди, топайте ногами
|
| Some kids, they’re chilling on corners
| Некоторые дети, они отдыхают по углам
|
| Out of order, I think them all be better
| Не по порядку, я думаю, что все они будут лучше
|
| Tie your laces, rat races, hit the pages
| Завяжи шнурки, крысиные бега, попади на страницы
|
| Write your own books and write your own spellchecker
| Напишите свои собственные книги и напишите свою собственную программу проверки орфографии
|
| I’m on a better man, chilling in my own room
| Я на лучшем человеке, отдыхаю в своей комнате
|
| Assume to accumulate, to shake to sedate
| Предположим, чтобы накопить, встряхнуть, чтобы успокоить
|
| Drink it down much quicker
| Выпейте его намного быстрее
|
| I glug-glug-glug on my liquor and I feel much better
| Я булькаю-булькаю выпивку и чувствую себя намного лучше
|
| So talk to me about violence
| Так что поговори со мной о насилии
|
| Never know me, I sit further in silence
| Никогда не узнай меня, я сижу дальше в тишине
|
| And when I drink it down, I drink it up
| И когда я выпиваю это, я выпиваю это
|
| It fills my body and I feel fresher
| Он наполняет мое тело, и я чувствую себя свежее
|
| I tick up the tester, regulator
| Я ставлю тестер, регулятор
|
| I’m a two-man, shooting, looting
| Я двое, стреляю, граблю
|
| Now I’m presuming that everyone knowing me
| Теперь я предполагаю, что все знают меня
|
| Ah, the dedication, my name a JT and I
| Ах, посвящение, меня зовут JT и я
|
| Roll it down, roll it down
| Сверните его, сверните его
|
| Who wants to hit yourselves up?
| Кто хочет ударить себя?
|
| Who’s got the uppers?
| У кого верхушки?
|
| Ah, give 'em here, then I’m done
| Ах, дайте их сюда, тогда я закончил
|
| Ha, click your fingers
| Ха, щелкни пальцами
|
| Uh, can you smell that, it lingers?
| О, ты чувствуешь этот запах, он задерживается?
|
| She’s a fat bitch but I’d still give her… one
| Она толстая сука, но я бы все равно дал ей... один
|
| Ooh, I’m a cheeky son
| О, я нахальный сын
|
| Where they from? | Откуда они? |
| Haha
| Ха-ха
|
| Yeah, from your old London
| Да, из твоего старого Лондона.
|
| Hectic, ah-la-da-da-da-da-ah
| Беспокойный, а-ла-да-да-да-да-ах
|
| That’s me finished, see you later, Ciao Bella | Это я закончил, увидимся позже, Чао Белла |