| Wrapped in cling film, staying til the morning
| Завернутый в пищевую пленку, оставшийся до утра
|
| Working in a shop off New Bond Street
| Работа в магазине на Нью-Бонд-стрит.
|
| Lived in your building high up on the ceiling
| Жил в вашем доме высоко на потолке
|
| When she rushed the floorboards creaked
| Когда она торопилась, половицы скрипели
|
| Lost in this town, haunting girl
| Потерянная в этом городе, преследующая девушка
|
| Ur calling up my friends
| Ты звонишь моим друзьям
|
| Try to find out where I’ve been
| Попробуй узнать, где я был
|
| I’m a holding, holding again
| Я держусь, снова держусь
|
| Gave money to the man he put a bag in my hand
| Дал деньги мужчине, он положил сумку мне в руку
|
| Said son don’t you understand
| Сказал сын, ты не понимаешь
|
| This isn’t the way out this is the way in Ur doubling ur troubling
| Это не выход, это способ, которым Ур удваивает беспокойство
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Millilitres down
| Миллилитров вниз
|
| Where you come from, where you at Jack
| Откуда ты родом, где ты Джек
|
| Is it the clothes, the bullet holes or the shit up your nose
| Это одежда, пулевые отверстия или дерьмо в носу
|
| That makes your body contort like that
| Это заставляет ваше тело так искривляться
|
| Like a Denmark Street thief feeding the crack
| Как вор с улицы Дании, кормящий трещину
|
| They cut the paws off the boar for the fractured jaw
| Кабану отрезали лапы за сломанную челюсть
|
| That was given to the government tax
| Это было передано в государственный налог
|
| Way back then when Maggie-aggie-aggie
| Давным-давно, когда Мэгги-эгги-эгги
|
| Always made em sad but she never made em happy
| Всегда огорчала их, но она никогда не делала их счастливыми
|
| I was lost, weak, bleak in the street
| Я был потерян, слаб, уныл на улице
|
| Knocked me off of my feet
| Сбил меня с ног
|
| Hanging round with the people I should never meet
| Тусуюсь с людьми, которых мне никогда не следует встречать
|
| I’ll always believe that the air that we breathe
| Я всегда буду верить, что воздух, которым мы дышим
|
| Will choke our lungs and clog up our arteries
| Задушит наши легкие и засорит наши артерии
|
| And now, I’m down on my knees take it up on the police
| И теперь я стою на коленях, борюсь с полицией
|
| Take it down for a man did a call the police
| Сними это, потому что мужчина позвонил в полицию
|
| And I’m up now, sitting in the gutter
| И я сейчас встаю, сижу в канаве
|
| Rolling back down if I had to cover upper
| Откат вниз, если мне пришлось прикрыть верхнюю часть
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Millilitres down
| Миллилитров вниз
|
| While the neighbours are swapping infections
| Пока соседи обмениваются инфекциями
|
| Ken and Jimmy had a spin and went mad and got sectioned
| Кен и Джимми покрутились, сошли с ума и были разделены
|
| I was outside trying to shotgun a ride off a guy who like I has no sense of direction
| Я был снаружи, пытаясь подстрелить парня, у которого, как и у меня, нет чувства направления
|
| Tension is building in a white heart pub
| Напряжение нарастает в пабе с белым сердцем
|
| By the time we drove by the floor’s covered in blood
| К тому времени, когда мы проехали по полу, покрытому кровью
|
| Man next to me said oh, fucking much just throw them cunts
| Мужчина рядом со мной сказал, о, черт возьми, просто брось им пизды
|
| Fore I fell in love with a brunette rough neck
| Прежде чем я влюбился в грубую шею брюнетки
|
| Fits like a glove, kept me back down
| Подходит как перчатка, сдерживал меня
|
| When I came back up When my feet hit the ground man, I started to run
| Когда я вернулся, когда мои ноги коснулись земли, я начал бежать
|
| And since that day that’s all that I’ve done
| И с того дня это все, что я сделал
|
| So if you ever see me, if the town falls down
| Так что, если вы когда-нибудь увидите меня, если город рухнет
|
| Just start screaming as she steals off his crown
| Просто начни кричать, когда она украл его корону
|
| You know they’ll be lost and I’ll be found
| Ты знаешь, что они потеряются, а меня найдут
|
| Cause I’m three hundred and sixty eight down
| Потому что я на триста шестьдесят восемь вниз
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight,
| Триста триста шестьдесят восемь,
|
| Three hundred, three hundred and sixty eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Millilitres down
| Миллилитров вниз
|
| It’s the only way that you’re getting out
| Это единственный способ выбраться
|
| If you hang around boys round here they’ll bring you down
| Если ты будешь болтаться здесь с мальчиками, они тебя сломают
|
| It’s the only way that you’re getting out
| Это единственный способ выбраться
|
| If you hang around boys round here they’ll bring you down
| Если ты будешь болтаться здесь с мальчиками, они тебя сломают
|
| It’s the only way that you’re getting out
| Это единственный способ выбраться
|
| If you hang around boys round here they’ll bring you down
| Если ты будешь болтаться здесь с мальчиками, они тебя сломают
|
| It’s the only way that you’re getting out
| Это единственный способ выбраться
|
| If you hang around boys round here they’ll bring you down
| Если ты будешь болтаться здесь с мальчиками, они тебя сломают
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Millilitres down
| Миллилитров вниз
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Three hundred, three hundred and sixty-eight
| Триста триста шестьдесят восемь
|
| Millilitres down | Миллилитров вниз |