Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 368, исполнителя - Jamie T.
Дата выпуска: 31.12.2008
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
368(оригинал) |
Wrapped in cling film, staying til the morning |
Working in a shop off New Bond Street |
Lived in your building high up on the ceiling |
When she rushed the floorboards creaked |
Lost in this town, haunting girl |
Ur calling up my friends |
Try to find out where I’ve been |
I’m a holding, holding again |
Gave money to the man he put a bag in my hand |
Said son don’t you understand |
This isn’t the way out this is the way in Ur doubling ur troubling |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Three hundred, three hundred and sixty eight |
Three hundred, three hundred and sixty eight |
Millilitres down |
Where you come from, where you at Jack |
Is it the clothes, the bullet holes or the shit up your nose |
That makes your body contort like that |
Like a Denmark Street thief feeding the crack |
They cut the paws off the boar for the fractured jaw |
That was given to the government tax |
Way back then when Maggie-aggie-aggie |
Always made em sad but she never made em happy |
I was lost, weak, bleak in the street |
Knocked me off of my feet |
Hanging round with the people I should never meet |
I’ll always believe that the air that we breathe |
Will choke our lungs and clog up our arteries |
And now, I’m down on my knees take it up on the police |
Take it down for a man did a call the police |
And I’m up now, sitting in the gutter |
Rolling back down if I had to cover upper |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Millilitres down |
While the neighbours are swapping infections |
Ken and Jimmy had a spin and went mad and got sectioned |
I was outside trying to shotgun a ride off a guy who like I has no sense of direction |
Tension is building in a white heart pub |
By the time we drove by the floor’s covered in blood |
Man next to me said oh, fucking much just throw them cunts |
Fore I fell in love with a brunette rough neck |
Fits like a glove, kept me back down |
When I came back up When my feet hit the ground man, I started to run |
And since that day that’s all that I’ve done |
So if you ever see me, if the town falls down |
Just start screaming as she steals off his crown |
You know they’ll be lost and I’ll be found |
Cause I’m three hundred and sixty eight down |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Three hundred, three hundred and sixty-eight, |
Three hundred, three hundred and sixty eight |
Millilitres down |
It’s the only way that you’re getting out |
If you hang around boys round here they’ll bring you down |
It’s the only way that you’re getting out |
If you hang around boys round here they’ll bring you down |
It’s the only way that you’re getting out |
If you hang around boys round here they’ll bring you down |
It’s the only way that you’re getting out |
If you hang around boys round here they’ll bring you down |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Millilitres down |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Three hundred, three hundred and sixty-eight |
Millilitres down |
(перевод) |
Завернутый в пищевую пленку, оставшийся до утра |
Работа в магазине на Нью-Бонд-стрит. |
Жил в вашем доме высоко на потолке |
Когда она торопилась, половицы скрипели |
Потерянная в этом городе, преследующая девушка |
Ты звонишь моим друзьям |
Попробуй узнать, где я был |
Я держусь, снова держусь |
Дал деньги мужчине, он положил сумку мне в руку |
Сказал сын, ты не понимаешь |
Это не выход, это способ, которым Ур удваивает беспокойство |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь |
Миллилитров вниз |
Откуда ты родом, где ты Джек |
Это одежда, пулевые отверстия или дерьмо в носу |
Это заставляет ваше тело так искривляться |
Как вор с улицы Дании, кормящий трещину |
Кабану отрезали лапы за сломанную челюсть |
Это было передано в государственный налог |
Давным-давно, когда Мэгги-эгги-эгги |
Всегда огорчала их, но она никогда не делала их счастливыми |
Я был потерян, слаб, уныл на улице |
Сбил меня с ног |
Тусуюсь с людьми, которых мне никогда не следует встречать |
Я всегда буду верить, что воздух, которым мы дышим |
Задушит наши легкие и засорит наши артерии |
И теперь я стою на коленях, борюсь с полицией |
Сними это, потому что мужчина позвонил в полицию |
И я сейчас встаю, сижу в канаве |
Откат вниз, если мне пришлось прикрыть верхнюю часть |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь |
Миллилитров вниз |
Пока соседи обмениваются инфекциями |
Кен и Джимми покрутились, сошли с ума и были разделены |
Я был снаружи, пытаясь подстрелить парня, у которого, как и у меня, нет чувства направления |
Напряжение нарастает в пабе с белым сердцем |
К тому времени, когда мы проехали по полу, покрытому кровью |
Мужчина рядом со мной сказал, о, черт возьми, просто брось им пизды |
Прежде чем я влюбился в грубую шею брюнетки |
Подходит как перчатка, сдерживал меня |
Когда я вернулся, когда мои ноги коснулись земли, я начал бежать |
И с того дня это все, что я сделал |
Так что, если вы когда-нибудь увидите меня, если город рухнет |
Просто начни кричать, когда она украл его корону |
Ты знаешь, что они потеряются, а меня найдут |
Потому что я на триста шестьдесят восемь вниз |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь, |
Триста триста шестьдесят восемь |
Миллилитров вниз |
Это единственный способ выбраться |
Если ты будешь болтаться здесь с мальчиками, они тебя сломают |
Это единственный способ выбраться |
Если ты будешь болтаться здесь с мальчиками, они тебя сломают |
Это единственный способ выбраться |
Если ты будешь болтаться здесь с мальчиками, они тебя сломают |
Это единственный способ выбраться |
Если ты будешь болтаться здесь с мальчиками, они тебя сломают |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь |
Миллилитров вниз |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь |
Триста триста шестьдесят восемь |
Миллилитров вниз |