| I used to pray beside my bed
| Раньше я молился возле своей кровати
|
| Like in a storybook, I knelt
| Как в сборнике сказок, я встал на колени
|
| My heart was open wide
| Мое сердце было широко открыто
|
| Hopeful and terrified
| С надеждой и ужасом
|
| But slowly all those feelings died
| Но медленно все эти чувства умерли
|
| When all my little whispers
| Когда все мои маленькие шепотки
|
| They vanished into nothing
| Они исчезли в никуда
|
| Like reaching in your belly
| Как будто тянешься к животу
|
| And coming out with stuffing
| И выходит с начинкой
|
| I’m looking to the heavens
| Я смотрю на небеса
|
| And screaming, «Come and get me!»
| И кричать: «Приди и возьми меня!»
|
| I could have been an angel
| Я мог бы быть ангелом
|
| Oh, if they’d only let me
| О, если бы они только позволили мне
|
| It’s like a personal insult from God
| Это похоже на личное оскорбление от Бога
|
| Don’t you think it’s mighty odd
| Вам не кажется, что это очень странно
|
| How every time I try for grace
| Как каждый раз, когда я пытаюсь получить изящество
|
| It blows up in my ugly face?
| Это взрывается в моем уродливом лице?
|
| A personal rejection man
| Личный отказник
|
| Guess I just don’t fit the plan
| Думаю, я просто не вписываюсь в план
|
| All despite my every plea
| Все, несмотря на каждую мою просьбу
|
| He closed those pearly gates on me
| Он закрыл для меня эти жемчужные врата
|
| I went to worship in my teens
| Я ходил на поклонение в подростковом возрасте
|
| I was the youngest in that hall
| Я был самым молодым в этом зале
|
| I sat through hours of songs of praise, «Lamb of Love»
| Я просидел часами песни прославления, «Агнец любви»
|
| But still no signals from above
| Но до сих пор нет сигналов сверху
|
| So, I wandered all around and
| Итак, я бродил вокруг и
|
| I’d visit holy places
| Я бы посетил святые места
|
| But all of them were hollow
| Но все они были пустыми
|
| Not even any traces
| Даже никаких следов
|
| And that heart began to harden
| И это сердце начало ожесточаться
|
| That hope is just a memory
| Эта надежда - просто память
|
| If I meet a true believer
| Если я встречу истинно верующего
|
| I will admit to envy
| Я признаю, что завидую
|
| Yeah, «Fuck the things you know
| Да, «К черту то, что ты знаешь
|
| And fuck who told you so
| И черт возьми, кто тебе это сказал
|
| It’s a medieval a rumor
| Это средневековый слух
|
| And I lost my sense of humor
| И я потерял чувство юмора
|
| 'Cause everything will rot
| Потому что все сгниет
|
| Yeah, this is all you got
| Да, это все, что у тебя есть.
|
| Take care of yourself
| Заботиться о себе
|
| There ain’t nobody else»
| Больше никого нет»
|
| It’s a personal insult from God
| Это личное оскорбление от Бога
|
| Don’t you think it’s mighty odd
| Вам не кажется, что это очень странно
|
| Every time I try for grace
| Каждый раз, когда я пытаюсь получить изящество
|
| It blows up in my ugly face?
| Это взрывается в моем уродливом лице?
|
| Personal rejection man
| Человек личного отказа
|
| Guess I just don’t fit the plan
| Думаю, я просто не вписываюсь в план
|
| All despite my every plea
| Все, несмотря на каждую мою просьбу
|
| He slammed those pearly gates
| Он захлопнул эти жемчужные ворота
|
| And this time it’s personal
| И на этот раз это личное
|
| Bodies in the river
| Тела в реке
|
| History in my hands
| История в моих руках
|
| I read the ancient books
| Я читаю древние книги
|
| And I don’t understand
| И я не понимаю
|
| Dull words don’t deliver
| Скучные слова не доставляют
|
| In churches built on sand
| В церквях, построенных на песке
|
| I’m barred from entry to the promised land
| Мне запрещен въезд в землю обетованную
|
| This time it’s personal
| На этот раз это личное
|
| It’s like a personal insult from God
| Это похоже на личное оскорбление от Бога
|
| Don’t you think it’s mighty odd
| Вам не кажется, что это очень странно
|
| Every time I try for grace
| Каждый раз, когда я пытаюсь получить изящество
|
| It blows up in my ugly face?
| Это взрывается в моем уродливом лице?
|
| Personal rejection man
| Человек личного отказа
|
| Guess I just don’t fit the plan
| Думаю, я просто не вписываюсь в план
|
| All despite my every plea
| Все, несмотря на каждую мою просьбу
|
| He closed those pearly gates on me
| Он закрыл для меня эти жемчужные врата
|
| Personally stole from Him
| Лично украл у Него
|
| Feel His fingers digging in
| Почувствуйте, как Его пальцы впиваются
|
| Choking out my spirit with a beatific grin
| Душить мой дух с блаженной улыбкой
|
| And still so silent | И все еще так тихо |