| (Ashes to ashes, dust to dust
| (Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| If the women don’t get ya, the whiskey must)
| Если женщины не понимают тебя, виски обязательно)
|
| When I rest my eyes, I see all these ghosts
| Когда я отдыхаю, я вижу всех этих призраков
|
| The more I try to push them back, the more they crowd close
| Чем больше я пытаюсь оттолкнуть их, тем больше они теснятся
|
| All those hurts I’ve caused, all those hurts I’ve known
| Все те раны, которые я причинил, все те раны, которые я знал
|
| But worst of all, the chances offered and chances blown
| Но хуже всего то, что шансы были предложены, а шансы упущены.
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| Of all the fuckers that have done me wrong
| Из всех ублюдков, которые сделали меня неправильно
|
| Gonna get 'em back before long
| Собираюсь вернуть их в ближайшее время
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| Of all the damage that I did my bro
| Из всего ущерба, который я причинил моему брату
|
| Didn’t mean to treat him so
| Не хотел относиться к нему так
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| Of all the people I will never be
| Из всех людей я никогда не буду
|
| Barriers in front of me
| Преграды передо мной
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| Of all the things I wish I never did
| Из всего, что я хотел бы никогда не делать
|
| Even back when I was just a kid
| Даже когда я был еще ребенком
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| When I lost my pa, when that moment come
| Когда я потерял папу, когда настал этот момент
|
| I lumped those thoughts with all the rest in my cranium
| Я смешал эти мысли со всеми остальными в своем черепе
|
| I still feel that beat, I still hear those drums
| Я все еще чувствую этот ритм, я все еще слышу эти барабаны
|
| And they thump on and on and on, ever closer
| И они стучат все дальше и дальше и дальше, все ближе
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| Of how he looked when he got so thin
| О том, как он выглядел, когда стал таким худым
|
| It seemed like I could see through him
| Казалось, я мог видеть сквозь него
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| Of how I felt when I heard that breath
| О том, что я почувствовал, когда услышал это дыхание
|
| The second that I first saw death
| Второе, что я впервые увидел смерть
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| Of how another had to close his eyes
| О том, как другому пришлось закрыть глаза
|
| Jesus, I was paralyzed
| Иисус, я был парализован
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| Of who he was and what he left behind
| О том, кем он был и что оставил после себя
|
| It’s always in the back of my mind
| Это всегда в моей голове
|
| I can’t let go
| я не могу отпустить
|
| M-I-double S-I-double S-I-P-P-I
| M-I-двойной S-I-двойной S-I-P-P-I
|
| What’s wrong?
| Что не так?
|
| M-I-double S-I-double S-I-P-P-I | M-I-двойной S-I-двойной S-I-P-P-I |