| Ты не ведешь себя как моя женщина | 
| (Джеймс Отто/Монти Пауэлл/Джей Демаркус/Роджер Райли) | 
| Мы суетились и ссорились из-за того, чего я не понимаю | 
| Между нами расстояние, и сегодня ты укрепляешь мою руку | 
| И я не могу объяснить, как мы оказались здесь, где мы | 
| На грани прощания, разбитые мечты, разбитые сердца | 
| Как это зашло так далеко, ну | 
| Я сделаю первый шаг и скажу, что сожалею | 
| И я возьму на себя вину за то, что я сделал | 
| Потому что мы оба потеряем больше, чем нашу гордость | 
| Если мы не выстоим | 
| Ты не ведешь себя как моя женщина, а я не чувствую себя твоим мужчиной | 
| Ты не ведешь себя как моя женщина, а я не чувствую себя твоим мужчиной | 
| Страсть, которая когда-то горела так сильно, едва пламя | 
| Я не знаю, где это произошло, но каким-то образом мы оба сбились с пути | 
| Грустно, что мы никогда не занимались любовью, пока не помиримся. | 
| Можем ли мы вернуться к любви к доверию | 
| Потому что девочка, это не похоже на нас, так что | 
| Детка, если ты когда-нибудь задавалась вопросом, люблю ли я тебя до сих пор | 
| Ну, девочка, никогда больше не удивляйся | 
| Мы можем найти выход из этого облака, в котором мы были | 
| Если мы будем бороться за то, кем мы были тогда |