| Ты не ведешь себя как моя женщина
|
| (Джеймс Отто/Монти Пауэлл/Джей Демаркус/Роджер Райли)
|
| Мы суетились и ссорились из-за того, чего я не понимаю
|
| Между нами расстояние, и сегодня ты укрепляешь мою руку
|
| И я не могу объяснить, как мы оказались здесь, где мы
|
| На грани прощания, разбитые мечты, разбитые сердца
|
| Как это зашло так далеко, ну
|
| Я сделаю первый шаг и скажу, что сожалею
|
| И я возьму на себя вину за то, что я сделал
|
| Потому что мы оба потеряем больше, чем нашу гордость
|
| Если мы не выстоим
|
| Ты не ведешь себя как моя женщина, а я не чувствую себя твоим мужчиной
|
| Ты не ведешь себя как моя женщина, а я не чувствую себя твоим мужчиной
|
| Страсть, которая когда-то горела так сильно, едва пламя
|
| Я не знаю, где это произошло, но каким-то образом мы оба сбились с пути
|
| Грустно, что мы никогда не занимались любовью, пока не помиримся.
|
| Можем ли мы вернуться к любви к доверию
|
| Потому что девочка, это не похоже на нас, так что
|
| Детка, если ты когда-нибудь задавалась вопросом, люблю ли я тебя до сих пор
|
| Ну, девочка, никогда больше не удивляйся
|
| Мы можем найти выход из этого облака, в котором мы были
|
| Если мы будем бороться за то, кем мы были тогда |