Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Stayed Off Work Today, исполнителя - Jake Thackray. Песня из альбома The Very Best Of Jake Thackray, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.02.2003
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
I Stayed Off Work Today(оригинал) |
I stayed off work all day the day I met you, darling, and instead |
We spent the morning in the park and the afternoon in bed |
But by the teatime we were hungry, I went to shop for you |
The butcher took a fiver for a porterhouse for two |
I’ll be blowed! |
I’ll be blowed! |
The butcher was a twister! |
I’ll be damned! |
I’ll be damned! |
He only gave us change of a quid |
I was done, I was done: |
The porterhouse was brisket |
He says: 'Open up your eyes,' he says |
«And learn to do as I did.» |
'Open up your eyes,' he says |
'And learn to do as I did.' |
They can do me, do me, darling; |
I have nothing else to lose |
Him and his poxy porterhouse can cheat me if they choose |
They can do me, do me, do me, do me, darling, as they do; |
The pussyfooting butcherman would laugh aloud if he knew |
That since you took my eyes, they do not do as others' do |
The day before your birthday I was miserably broke |
Mooching up a ginnel, when this military bloke |
Comes up and says he’ll give us a sub to buy a flower or two for you |
He hands me down a shilling and I signs an I.O.U |
I’ll be blowed! |
I’ll be blowed! |
The soldier was a scoundrel! |
I’ll be damned! |
I’ll be damned! |
And the shilling was a dud |
I was done, I was done: |
I’d joined the sodding army |
'With a rifle in your hand,' he says |
'You'll do as everyone would |
A rifle in your hand and you |
Will do as everyone would.' |
They can do me, do me, darling; |
I have nothing else to lose |
Him and his piffling rifle can dragoon me if they choose |
They can do me, do me, darling, they can do me as they do; |
The scoundrel of a corporal would chuckle if he knew |
That since you held my hand it does not do as others' do |
I was trained at scaling obstacles and marching every day |
I got good enough to scale the barracks wall and march away |
But the bloodhounds came and got me and they said, if I confessed |
The justice of the peace would smile on me and do his best |
I’ll be blowed! |
I’ll be blowed! |
The magistrate was bogey! |
I’ll be damned! |
I’ll be damned! |
He usually gave a year or two |
I was done, I was done: |
He did his best and gave me twenty |
'With a chain about your feet,' he says |
'You'll do as others do |
A chain about your feet,' he says |
'Now do as others do.' |
They can do me, do me, darling; |
I have nothing else to lose |
Him and his pettifoggery can shackle me if they choose |
They can do me, do me, do me, do me, darling, as they do; |
The tricky old juridical would snicker if he knew |
That since you kissed my feet they do not do as others' do |
A bishop came to see me as I languished in the cell; |
Give us a blessing and asked if I was short of anything else |
And I said that I was thirsty so he went and got a cup; |
Looks at me and nods and I politely drink it up |
I’ll be blowed! |
I’ll be blowed! |
The bishop was a rascal! |
I’ll be damned! |
I’ll be damned! |
And him a bishop if you please |
I was done, I was done: |
In the cup was holy water |
'You're a Christian, now, you are,' he says |
'So down upon your knees |
Now a proper Christian, so down upon your knees.' |
They can do me, do me, darling; |
I have nothing else to lose |
Him and his holy water trick can save me if they choose |
They can do me, do me, do me, do me, darling, as they do; |
The rascally episcopal would giggle if he knew |
That since you touched my knees they do not do as others' do |
And then a bony angel, with a hammer and some wings |
Came and said that I could see you again if I went to live with him |
So I said yes, and so he hit me with his hammer a time or two; |
He took me to his mansion, on the doorstep there was you |
I’ll be blowed! |
I’ll be blowed! |
The angel was a bounder! |
I’ll be damned! |
I’ll be damned! |
He took you up the stairs |
I was done, I was done: |
He threw me down the boilerhouse |
'There's one born every minute,' he says |
'We keep 'em all in there |
One born every minute" he says |
'And we keep 'em all down there.' |
They can do me, do me, darling; |
I have nothing else to lose |
Him and his crematorium can grill me if they choose |
They can do me, do me, do me, do me, darling, as they do |
The dangerous old angelface would frown a bit if he knew |
That since you took me in I do not do as others do |
Я Сегодня Не Работал(перевод) |
Я не работал весь день в тот день, когда встретил тебя, дорогая, и вместо этого |
Мы провели утро в парке и день в постели |
Но к чаю мы проголодались, я пошел за покупками для вас |
Мясник взял пятерку за портьеру на двоих |
Я буду взорван! |
Я буду взорван! |
Мясник был твистер! |
Будь я проклят! |
Будь я проклят! |
Он только дал нам сдачу |
Я закончил, я сделал: |
Портерхаус был грудинкой |
Он говорит: «Открой глаза», — говорит он. |
«И научись делать, как я». |
«Открой глаза», — говорит он. |
«И научись делать, как я». |
Они могут сделать меня, сделать меня, дорогая; |
Мне больше нечего терять |
Он и его жалкий портье могут обмануть меня, если захотят |
Они могут сделать меня, сделать меня, сделать меня, сделать меня, дорогая, как они делают; |
Похотливый мясник расхохотался бы вслух, если бы знал |
Что с тех пор, как ты забрал мои глаза, они не такие, как у других |
За день до твоего дня рождения я был ужасно разорен |
Выманивает джиннеля, когда этот военный парень |
Подходит и говорит, что даст нам саб, чтобы купить цветок или два для вас |
Он вручает мне шиллинг, и я подписываю долговую расписку. |
Я буду взорван! |
Я буду взорван! |
Солдат был негодяем! |
Будь я проклят! |
Будь я проклят! |
И шиллинг был бесполезным |
Я закончил, я сделал: |
Я присоединился к дерьмовой армии |
«С винтовкой в руке», — говорит он. |
'Ты будешь делать, как все |
Винтовка в руке и ты |
Буду делать, как все. |
Они могут сделать меня, сделать меня, дорогая; |
Мне больше нечего терять |
Он и его дурацкая винтовка могут затащить меня, если захотят |
Они могут сделать меня, сделать меня, дорогая, они могут сделать меня, как они делают; |
Подлец капрала усмехнулся бы, если бы знал |
Что с тех пор, как ты держал меня за руку, это не так, как другие |
Меня учили взбираться на препятствия и маршировать каждый день |
Я стал достаточно хорош, чтобы взобраться на стену казармы и уйти |
Но пришли ищейки, схватили меня и сказали, если я признаюсь |
Мировой судья улыбнется мне и сделает все возможное |
Я буду взорван! |
Я буду взорван! |
Судья был пугалом! |
Будь я проклят! |
Будь я проклят! |
Обычно он давал год или два |
Я закончил, я сделал: |
Он сделал все возможное и дал мне двадцать |
«С цепью на ногах», — говорит он. |
'Ты будешь делать, как другие |
Цепь на твоих ногах, — говорит он. |
«Теперь делай, как другие». |
Они могут сделать меня, сделать меня, дорогая; |
Мне больше нечего терять |
Он и его махинации могут сковать меня, если захотят |
Они могут сделать меня, сделать меня, сделать меня, сделать меня, дорогая, как они делают; |
Хитрый старый юридический хмыкнул бы, если бы знал |
Что с тех пор, как ты целовал мои ноги, они делают не так, как другие |
Епископ пришел проведать меня, когда я томился в келье; |
Дай нам благословение и спросил, не хватает ли мне чего-нибудь еще |
И я сказал, что жажду, и он пошел и взял чашу; |
Смотрит на меня и кивает, и я вежливо выпиваю |
Я буду взорван! |
Я буду взорван! |
Епископ был негодяем! |
Будь я проклят! |
Будь я проклят! |
И он епископ, если вам угодно |
Я закончил, я сделал: |
В чаше была святая вода |
«Ты теперь христианин, ты христианин», — говорит он. |
«Итак, на колени |
Теперь настоящий христианин, так что на колени. |
Они могут сделать меня, сделать меня, дорогая; |
Мне больше нечего терять |
Он и его трюк со святой водой могут спасти меня, если они захотят |
Они могут сделать меня, сделать меня, сделать меня, сделать меня, дорогая, как они делают; |
Негодяй-епископ хихикнул бы, если бы узнал |
Что с тех пор, как ты коснулся моих колен, они не делают того, что делают другие |
А потом костлявый ангел с молотом и крыльями |
Пришел и сказал, что смогу увидеть тебя снова, если перееду к нему жить |
Так что я сказал да, и он ударил меня молотком раз или два; |
Он отвел меня в свой особняк, на пороге была ты |
Я буду взорван! |
Я буду взорван! |
Ангел был пограничником! |
Будь я проклят! |
Будь я проклят! |
Он поднял тебя по лестнице |
Я закончил, я сделал: |
Он бросил меня в котельную |
"Каждую минуту рождается один", – говорит он. |
«Мы держим их всех там |
Каждую минуту рождается один", - говорит он. |
«И мы держим их всех там». |
Они могут сделать меня, сделать меня, дорогая; |
Мне больше нечего терять |
Он и его крематорий могут поджарить меня, если захотят |
Они могут сделать меня, сделать меня, сделать меня, сделать меня, дорогая, как они |
Опасный старый ангелолицый немного нахмурился бы, если бы знал |
Что с тех пор, как ты принял меня, я не поступаю так, как другие. |