Перевод текста песни Brother Gorilla (Le Gorille) - Jake Thackray

Brother Gorilla (Le Gorille) - Jake Thackray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brother Gorilla (Le Gorille) , исполнителя -Jake Thackray
Песня из альбома: Jake In A Box (The EMI Recordings 1967-1976)
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.11.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

Brother Gorilla (Le Gorille) (оригинал)Brother Gorilla (Le Gorille) (перевод)
Through the bars of a large enclosure Сквозь решетку большого ограждения
The village ladies intently stared, Деревенские дамы пристально смотрели,
Where a gorilla with massive composure Где горилла с массивным самообладанием
Was impassively combing his hair. Бесстрастно расчесывал волосы.
They were shamelessly interested, Они были беззастенчиво заинтересованы,
Eyeing devoutly a certain spot, Набожно глядя на определенное место,
But me mother’s a special requester Но моя мать - особый запросчик
I refrain from telling you what. Я воздержусь от того, чтобы сказать вам, что.
Brother Gorilla! Брат Горилла!
The door of the circus lock-up, Дверь циркового кутузки,
Where the noble brute had been put, Где был посажен благородный зверь,
By an administrational cock-up По административному вздору
Was unwisely left unshut Был неразумно оставлен незакрытым
'I'm going to lose it at last,' he cried, «Я, наконец, потеряю его, — кричал он, —
Swinging lissomely out of his cage, Гибко выпрыгнув из своей клетки,
Referring, of course, to his chastity: Имея в виду, конечно, его целомудрие:
He was just at the difficult age Просто он был в сложном возрасте
Brother Gorilla! Брат Горилла!
Those self-same ladies who previously Те самые дамы, которые раньше
Had been licking their lips from afar Облизывали губы издалека
Did a bunk, which shows how devious Сделал койку, которая показывает, как коварно
And whimsical women are. И капризные женщины.
In the path of the lovesick monkey На пути томящейся от любви обезьяны
There were two who wouldn’t budge: Были двое, которые не сдвинулись с места:
A little old lady all shrunken, Маленькая старушка вся сморщенная,
And a petty sessions judge. И судья по мелким сессиям.
Brother Gorilla! Брат Горилла!
The old girl said 'It would be surprising Старая девочка сказала: «Было бы удивительно
And unlikely in the extreme И маловероятно в крайнем случае
If anyone found me appetising, Если кто-то нашел меня аппетитным,
And beyond my wildest dreams!' И за пределами моих самых смелых мечтаний!
The judge intoned with tranquillity: Судья спокойно произнес:
'To take me for a female ape 'Принять меня за самку обезьяны
Would be the height of improbability'. Это было бы верхом невероятности».
Even judges make mistakes. Даже судьи ошибаются.
Brother Gorilla! Брат Горилла!
It would be curious and uncanny, Было бы любопытно и жутко,
Say, if the choice were up to you Скажем, если бы выбор был за вами
To ravish a judge or a granny Изнасиловать судью или бабушку
And you didn’t know which to do. И вы не знали, что делать.
If I were in such a position Если бы я был в таком положении
And the choice had got to be mine, И выбор должен был быть моим,
I’d beg the old lady’s permission Я бы попросил разрешения у старухи
But go for grandma every time. Но каждый раз иди за бабушкой.
Brother Gorilla! Брат Горилла!
Though the gorilla is very proficient Хотя горилла очень опытная
In the role of a paramour В роли любовницы
His mental equipment’s deficient Его умственное оборудование несовершенно
And his eyesight’s awfully poor. И зрение у него ужасно плохое.
With a palaeolithic leer С палеолитическим взглядом
He gave the old lady the miss Он дал старушке мисс
And, grabbing the judge by the ear, И, схватив судью за ухо,
Gave him an introductory kiss. Вступительный поцелуй.
Brother Gorilla! Брат Горилла!
In time the gorilla’s desires Со временем желания гориллы
Were more or less gratified. Были более или менее довольны.
The judge, being rather biased, Судья, будучи довольно предвзятым,
Couldn’t see the funny side. Не увидел смешной стороны.
He was kicking and screaming and wailing Он пинался, кричал и плакал
When his moment of truth had come, Когда настал его момент истины,
Like those wretches he orders daily Как те негодяи, которых он заказывает ежедневно
To be taken away and hung. Чтоб отняли и повесили.
Brother Gorilla!Брат Горилла!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: