| It’s such a clever innocence with which you do your sorcery
| Это такая умная невинность, с которой вы делаете свое колдовство
|
| As if somehow the years just bow and let that young girl go free
| Как будто каким-то образом годы просто склоняются и отпускают эту девушку на свободу
|
| I thought I was a child until you turned and smiled
| Я думал, что я ребенок, пока ты не повернулась и не улыбнулась
|
| I thought I knew where I was going until I heard your laughter flowing
| Я думал, что знаю, куда иду, пока не услышал твой смех
|
| And came upon the wisdom in your eyes
| И наткнулся на мудрость в твоих глазах
|
| Surprise--
| Сюрприз--
|
| I’ve spent my whole life running 'round
| Я провел всю свою жизнь в бегах
|
| Chasing songs from town to town
| В погоне за песнями из города в город
|
| Thinking I’d be free so long as I never let love slow me down
| Думая, что я буду свободен, пока я никогда не позволяю любви замедлять меня
|
| So lonely and so wild until you turned and smiled
| Так одиноко и так дико, пока ты не повернулась и не улыбнулась
|
| By now I should have long been gone
| К настоящему времени я должен был давно уйти
|
| But here I am still looking on
| Но вот я все еще смотрю на
|
| As if I didn’t know which way to run
| Как будто я не знал, куда бежать
|
| It’s such a clever innocence with which you show myself to me
| Это такая умная невинность, с которой ты показываешь мне себя
|
| As if you know how it feels to never be who you wanted to be
| Как будто вы знаете, каково это никогда не быть тем, кем вы хотели быть
|
| I thought I was a child until you turned and smiled
| Я думал, что я ребенок, пока ты не повернулась и не улыбнулась
|
| I thought that I was free but I’m just one more prisoner of time
| Я думал, что я свободен, но я всего лишь еще один узник времени
|
| Alone within the boundaries of my mind
| Один в границах моего разума
|
| I thought I was a child | Я думал, что я ребенок |