| In the calling out to one another
| В обращении друг к другу
|
| Of the lovers up and down the strand
| Влюбленных вверх и вниз по берегу
|
| In the sound of the waves and the cries
| В звуке волн и криков
|
| Of the seagulls circling the sand
| Чайки, кружащие над песком
|
| In the fragments of the songs
| Во фрагментах песен
|
| Carried down the wind from some radio
| Снес ветер с какого-то радио
|
| In the murmuring of the city in the distance
| В ропоте города вдали
|
| Ominous and low
| Зловещий и низкий
|
| I hear the sound of the world where we played
| Я слышу звук мира, где мы играли
|
| And the far too simple beauty
| И слишком простая красота
|
| Of the promises we made
| Из обещаний, которые мы сделали
|
| If you ever need holding
| Если вам когда-нибудь понадобится провести
|
| Call my name, I’ll be there
| Назови мое имя, я буду там
|
| If you ever need holding
| Если вам когда-нибудь понадобится провести
|
| And no holding back, I’ll see you through
| И не сдерживайся, я увижу тебя
|
| Sky blue and black
| Небесно-голубой и черный
|
| Where the touch of the lover ends
| Где заканчивается прикосновение любовника
|
| And the soul of the friend begins
| И душа друга начинается
|
| There’s a need to be separate and a need to be one
| Нужно быть отдельным и нужно быть единым целым
|
| And a struggle neither wins
| И борьба не побеждает
|
| Where you gave me the world I was in And a place I could make a stand
| Где ты дал мне мир, в котором я был, И место, где я мог бы стоять
|
| I could never see how you doubted me When I’d let go of your hand
| Я никогда не мог видеть, как ты сомневался во мне, когда я отпустил твою руку
|
| Yeah, and I was much younger then
| Да, и я был намного моложе тогда
|
| And I must have thought that I would know
| И я, должно быть, думал, что узнаю
|
| If things were going to end
| Если бы все закончилось
|
| And the heavens were rolling
| И небеса катились
|
| Like a wheel on a track
| Как колесо на трассе
|
| And our sky was unfolding
| И наше небо разворачивалось
|
| And it’ll never fold back
| И он никогда не свернется
|
| Sky blue and black
| Небесно-голубой и черный
|
| And I’d have fought the world for you
| И я бы сражался за тебя со всем миром
|
| If I thought that you wanted me to Or put aside what was true or untrue
| Если бы я думал, что ты хочешь, чтобы я или отложил в сторону то, что было правдой или ложью
|
| If I’d known that’s what you needed
| Если бы я знал, что это то, что тебе нужно
|
| What you needed me to do
| Что вам нужно, чтобы я сделал
|
| But the moment has passed by me now
| Но момент прошел мимо меня сейчас
|
| To have put away my pride
| Убрать мою гордость
|
| And just come through for you somehow
| И просто пройти для вас как-то
|
| If you ever need holding
| Если вам когда-нибудь понадобится провести
|
| Call my name, I’ll be there
| Назови мое имя, я буду там
|
| If you ever need holding
| Если вам когда-нибудь понадобится провести
|
| And no holding back, I’ll see you through
| И не сдерживайся, я увижу тебя
|
| You’re the color of the sky
| Ты цвета неба
|
| Reflected in each store-front window pane
| Отражение в каждом витринном стекле
|
| You’re the whispering and the sighing
| Ты шепчешь и вздыхаешь
|
| Of my tires in the rain-acapo | Моих шин под дождем-акапо |