| Im going to rent myself a house
| Я собираюсь снять себе дом
|
| In the shade of the freeway
| В тени шоссе
|
| Im going to pack my lunch in the morning
| Я собираюсь упаковать свой обед утром
|
| And go to work each day
| И ходить на работу каждый день
|
| And when the evening rolls around
| И когда наступает вечер
|
| Ill go on home and lay my body down
| Я пойду домой и лягу телом
|
| And when the morning light comes streaming in Ill get up and do it again
| И когда наступит утренний свет, я встану и сделаю это снова
|
| Amen
| Аминь
|
| Say it again
| Скажи это снова
|
| Amen
| Аминь
|
| I want to know what became of the changes
| Я хочу знать, что стало с изменениями
|
| We waited for love to bring
| Мы ждали любви, чтобы принести
|
| Were they only the fitful dreams
| Были ли они только судорожными мечтами
|
| Of some greater awakening
| Некоторого большего пробуждения
|
| Ive been aware of the time going by They say in the end its the wink of an eye
| Я знал о проходящем времени, они говорят, что в конце концов это подмигивание
|
| And when the morning light comes streaming in Youll get up and do it again
| И когда наступит утренний свет, ты встанешь и сделаешь это снова
|
| Amen
| Аминь
|
| Caught between the longing for love
| Пойманный между стремлением к любви
|
| And the struggle for the legal tender
| И борьба за законное платежное средство
|
| Where the sirens sing and the church bells ring
| Где поют сирены и звонят церковные колокола
|
| And the junk man pounds his fender
| И мусорщик бьет свое крыло
|
| Where the veterans dream of the fight
| Где ветераны мечтают о бое
|
| Fast asleep at the traffic light
| Крепкий сон на светофоре
|
| And the children solemnly wait
| И дети торжественно ждут
|
| For the ice cream vendor
| Для продавца мороженого
|
| Out into the cool of the evening
| В прохладе вечера
|
| Strolls the pretender
| Прогуливается самозванец
|
| He knows that all his hopes and dreams
| Он знает, что все его надежды и мечты
|
| Begin and end there
| Начать и закончить там
|
| Ah the laughter of the lovers
| Ах смех влюбленных
|
| As they run through the night
| Когда они бегут по ночам
|
| Leaving nothing for the others
| Ничего не оставляя другим
|
| But to choose off and fight
| Но выбирать и сражаться
|
| And tear at the world with all their might
| И рвут на мир изо всех сил
|
| While the ships bearing their dreams
| Пока корабли несут свои мечты
|
| Sail out of sight
| Плывите вне поля зрения
|
| Im going to find myself a girl
| Я собираюсь найти себе девушку
|
| Who can show me what laughter means
| Кто может показать мне, что означает смех
|
| And well fill in the missing colors
| И хорошо заполните недостающие цвета
|
| In each others paint-by-number dreams
| В мечтах друг друга, раскрашиваемых по номерам
|
| And then well put out dark glasses on And well make love until our strength is gone
| А потом наденьте темные очки и займитесь любовью, пока наши силы не иссякнут
|
| And when the morning light comes streaming in Well get up and do it again
| И когда наступает утренний свет, вставай и делай это снова.
|
| Get it up again
| Поднимите его снова
|
| Im going to be a happy idiot
| Я буду счастливым идиотом
|
| And struggle for the legal tender
| И борьба за законное платежное средство
|
| Where the ads take aim and lay their claim
| Где реклама целится и предъявляет претензии
|
| To the heart and the soul of the spender
| К сердцу и душе транжиры
|
| And believe in whatever may lie
| И верь во что бы то ни было
|
| In those things that money can buy
| В тех вещах, которые можно купить за деньги
|
| Thought true love could have been a contender
| Думал, что настоящая любовь могла быть соперником
|
| Are you there?
| Ты здесь?
|
| Say a prayer for the pretender
| Помолитесь за самозванца
|
| Who started out so young and strong
| Кто начинал так молод и силен
|
| Only to surrender | Только сдаться |