| They killed a man for doing wrong today | Сегодня убили человека за то, что он делал что-то не так, |
| When all he ever did in life was look the other way | И всё, что он делал в этой жизни не так — смотрел на вещи под другим углом. |
| And with his verdict someone heard him pray | И когда приводили в приговор исполнение, кто-то слышал, как он молился; |
| The crowd gathered around to see the look on his face | Толпа собралась вокруг, жаждая увидеть выражение его лица. |
| | |
| Will they ever know the last words he spoke | Поймут ли они когда-нибудь, какими были его последние слова? |
| He cried, "Mother," as the people stood and stared | Он тихо кричал: "Мама!", пока они стояли и смотрели, |
| He cried, "Mother," and no one seemed to care | Он тихо кричал: "Мама!", и всем было плевать. |
| | |
| Barely 25 years to his name | Прошло от силы 25 лет с того момента, как ему дали имя. |
| Only the good die young | Хорошие люди умирают молодыми, не так ли? |
| It's too hard to say | Трудно ответить на этот вопрос, |
| With a wife and child living back at home | Когда есть жена и ребенок, ждущие дома, |
| Far from here where he dies all alone | Где-то далеко от того места, где он умирает в полном одиночестве. |
| | |
| Will they ever know, the last words he spoke | Поймут ли они когда-нибудь, какими были его последние слова? |
| He cried, "Mother," as the people who were there | Он тихо кричал: "Мама!", пока те, кто был там... |
| Well he cried, "Mother" it sounded like a prayer | Да, он кричал: "Мама!", и это было похоже на молитву. |
| | |
| They killed a man for doing wrong today | Сегодня убили человека за то, что он делал что-то не так... |
| Mmm... | Ммм... |