| How I survived the massacre
| Как я пережил резню
|
| I’ll never understand
| я никогда не пойму
|
| I’ve fought the fight as strong and hard as any other man
| Я сражался так же сильно и упорно, как и любой другой мужчина
|
| Yet I returned as hero
| Но я вернулся героем
|
| While they returned as ghosts
| Пока они вернулись призраками
|
| A heavy burden on the hearts of those they love the most
| Тяжелое бремя на сердцах тех, кого они любят больше всего
|
| Take me back to place where I used to be
| Верни меня туда, где я был раньше
|
| Before I lived a lifetime
| Прежде чем я прожил целую жизнь
|
| Show me all of the love that I used to see
| Покажи мне всю любовь, которую я видел
|
| In the eyes of this lonely lover of mine
| В глазах этого одинокого моего любовника
|
| In the eyes of this lonely lover of mine
| В глазах этого одинокого моего любовника
|
| Now my reward are peace and quiet
| Теперь моя награда - мир и покой
|
| Of both I’m never sure
| В обоих я никогда не уверен
|
| Sound of silence scares me senseless even since the war
| Звук тишины пугает меня бессмысленно даже с войны
|
| I drink away my memories
| Я выпиваю свои воспоминания
|
| Too vicious to be told
| Слишком порочный, чтобы быть рассказанным
|
| The hollow heart I carry now is no good for my soul
| Пустое сердце, которое я ношу сейчас, не годится для моей души.
|
| Take me back to place where I used to be
| Верни меня туда, где я был раньше
|
| Before I lived a lifetime
| Прежде чем я прожил целую жизнь
|
| Show me all of the love that I used to see
| Покажи мне всю любовь, которую я видел
|
| In the eyes of this lonely lover of mine
| В глазах этого одинокого моего любовника
|
| In the eyes of this lonely lover of mine
| В глазах этого одинокого моего любовника
|
| Take me back to place where I used to be
| Верни меня туда, где я был раньше
|
| Before I lived a lifetime
| Прежде чем я прожил целую жизнь
|
| Show me all of the love that I used to see
| Покажи мне всю любовь, которую я видел
|
| In the eyes of this lonely lover of mine
| В глазах этого одинокого моего любовника
|
| In the eyes of this lonely lover of mine
| В глазах этого одинокого моего любовника
|
| In the eyes of this lonely lover of mine
| В глазах этого одинокого моего любовника
|
| In the eyes of this lonely lover of mine | В глазах этого одинокого моего любовника |