| No I won’t give up | Нет, я не отступлюсь — сталь в жилистой воле |
| But I might give in | Но, быть может, склоню перед бурей свой стан |
| Give it up to love, mmmhmm | Оставляю все страхи — любви отдаю свою долю, ммм-м |
| And I’ll never win | И в сражении этом я вечно в проигрышах сам |
| Picked my battles | Распределял я свои битвы, как карты на скатерти мрака |
| Fight with grace | Сражаюсь достойно — как лебедь сквозь штиль и прибой |
| Always end up out of place | И всегда, словно ветер, чужой для любой переправы |
| Stuck in the middle | Застрял между берегами — ни там, ни с тобой |
| Green silver and gold | Зелёное, серебряное, золото — россыпи в омуте зыбком |
| |
| At the risk of losing you | Рискуя утратить тебя, на зыбких весах |
| I keep doing what I do | Я всё повторяю свой путь, несмотря на ошибки |
| Never stop pushing through | Иду, не сдаваясь, сквозь мрак и прощальный пассат |
| These deep waters | В этих водах глубоких, где хребты ледяные |
| Need to be cold blooded | Холод разума нужен, не дрогнув, плыть сквозь мороз |
| You need to be cold blooded | Тебе, как и мне, надо быть ледянее стихии |
| In these deep waters | Во мгле этих вод, где бездонна их злость |
| In these deep waters | В самой глубине этих вод безответных |
| You need to be cold blooded | Ты должна быть холодной, как ночь среди льдов |
| You need to be cold blooded | Тебе нужно сердце, не зная ни страха, ни жалости |
| In these deep waters | В ледяных этих водах, где тонет любовь |
| |
| And I said too much | Я сказал слишком много — слова, как стрелы по нервам |
| Can I take it all back? | Можно ли взять свой посев, разметать по ветру? |
| You can tell me with your touch | Ты скажешь мне — тишиной, где горят твои пальцы |
| Where were at now I’m out of place | Теперь я вне места, меж строк, на чужой полосе |
| Stuck in the midle | Снова застреваю среди зыбких границ |
| Blinded by my own disgrace | Ослеплённый позором, что вязнет, как ил на подошвах |
| |
| At the risk of losing you | Рискуя лишиться тебя, отражённую в стылой воде |
| I keep doing what I do | Я вновь повторяю свой путь, не меняя маршрута |
| Never stop pushing through | Иду, не сдаваясь сквозь ночь и сквозь страх |
| These deep waters | В этих водах бездонных и мрачных |
| Need to be cold blooded | Холода требует бездна — не дрогнуть, не плакать |
| You need to be cold blooded | Тебе нужен холод, что режет, как лезвие соли |
| In these deep waters | В этих глубинах, где мрак и молчанье |
| In these deep waters | В этих глубинах, где ни слова, ни света |
| You need to be cold blooded | Ты должна быть холодной, как лёд на запястье |
| You need to be cold blooded | Должна быть хладнокровной, как ночь без рассвета |
| In these deep waters | В бездонных глубоких просторах |
| Heeeeheeee | Хеее-хеее |
| |
| I won’t sink, I’ll swim | Я не утону — я выплыву, скользя по теченью |
| I won’t sink I’ll swim | Я не утону — я всплыву, разрезая волну |
| |
| At the risk of losing you | Рискуя лишиться тебя, как утрачивший берег |
| I keep doing what I do | Я всё повторяю свой путь на краю |
| Never stop pushing through | Иду, не сдаваясь, сквозь тяжесть и стужу |
| These deep waters | В этих водах, где ночь глубока и пьяна |
| Need to be cold blooded | Холод нужен, как броня между сердцем и страхом |
| Need to be cold blooded | Холод нужен, чтоб выжить в глубинах |
| In these deep waters | В этих водах, где нет ни начала, ни дна |
| These deep waters | В этих водах бездны |
| You need to be cold blooded | Тебе нужно остаться холодной внутри |
| Need to be cold blooded | Холод — единственный компас в ночи |
| In these deep waters | В этих водах, где тонет закат |
| These deep waters | В этих водах безумия |
| Hmmmhhhm | Хммм-ммм |
| You need to be cold blooded | Тебе нужно быть холодной, как лёд |