| When we first met, we'd talk for hours | В тот миг, когда впервые встретились мы, слова текли часовым ручьём, |
| You wore that dress, the one with flowers | Ты вышла — платье в цветах, как роща в каплях росы весной. |
| When you walked in, I saw the rest of my life | Когда вошла, я увидел, как тянется жизнь — в багряных стёклах окна. |
| |
| Were we pretending, all those nights? | Неужто мы лгали себе сквозь волчьи ночи до утра? |
| Dancing to silence in the moonlight | Танцуя с безмолвием в лунном свете — шёлк на коже дрожал, как тень. |
| Was it a beautiful waste of time? | Был ли тот хрустальный миг напрасно прожит, прекрасен и тщетен, как сон? |
| |
| You only call me to say you miss me | Ты звонишь мне только, чтоб скуку развеять — назвать моё имя сквозь паутину разлук. |
| When I'm far away from home | Когда я в изгнании от дома, где стены дышат памятью и сном. |
| You only call me to say you want me | Ты ищешь меня лишь тогда, когда тьма вокруг и холоден мир твой круг. |
| You only love me when you're lonely, oh | Ты любишь меня только, когда твоя комната полна эхом одиночества, о — |
| |
| You only love, love me when you're lonely | Ты любишь, любишь меня лишь в том пустом безмолвии, когда ты одна. |
| You only love, love me when you're lonely | Ты любишь, любишь меня лишь в том пустом безмолвии, когда ты одна. |
| |
| We keep spinning back around | Мы вновь и вновь вращаемся, как старинные стрелки над циферблатом дней, |
| And we always end up here | И неотвратимо возвращаемся сюда — в этот хрупкий круг, где ночь длинней. |
| When you mix jealousy with sympathy, oh | Когда ревность с жалостью смешаешь, словно грозу с дождём, о — |
| Whoa, it always ends in tears | Всегда ли слёзы — финал, где голос глохнет за гранью стен? |
| |
| You only call me to say you miss me | Ты звонишь мне только, чтоб скуку развеять — назвать моё имя сквозь паутину разлук. |
| When I'm far away from home | Когда я в изгнании от дома, где стены дышат памятью и сном. |
| You only call me to say you want me | Ты ищешь меня лишь тогда, когда тьма вокруг и холоден мир твой круг. |
| When you think I'm not alone | Когда тебе кажется — кто-то рядом со мной дышит в тишине. |
| You only tell me what I wanna hear | Ты говоришь мне лишь то, что жажду услышать — соль на рану бросаешь опять. |
| When you think that I'm not listening | Когда думаешь — я твой голос не слышу, ускользая в свой мрак. |
| Doesn't matter anyway | Но всё равно — всё это исчезнет, как тающий в полдень снег. |
| You only love me when you're lonely, oh | Ты любишь меня только, когда твоя комната полна эхом одиночества, о — |
| |
| True love | Истинная любовь |
| Doesn't always last forever | Не вечно длится — нет ей ни венца, ни срока. |
| True love | Истинная любовь |
| Can't always keep two lovers together | Не удержит всегда двух влюблённых на тёмном волокне потока. |
| Oh, this is true love | О, вот какова она — истинная любовь. |
| This is true love, oh | Вот истинная любовь — такая, о. |
| |
| Don't call me to say you miss me | Не зови меня голосом тоски, не проси вернуться в тот дом. |
| When I'm far away from home | Когда я в изгнании от памяти, что стала чужим рубежом. |
| You only call me to say you want me | Ты ищешь меня лишь тогда, когда тьма вокруг и холоден мир твой круг. |
| When you think I'm not alone | Когда тебе кажется — кто-то рядом со мной дышит в тишине. |
| You only tell me what I wanna hear | Ты говоришь мне лишь то, что жажду услышать — соль на рану бросаешь опять. |
| When you think that I'm not listening | Когда думаешь — я твой голос не слышу, ускользая в свой мрак. |
| Doesn't matter anyway | Но всё равно — всё это исчезнет, как тающий в полдень снег. |
| You only love me when you're lonely, oh | Ты любишь меня только, когда твоя комната полна эхом одиночества, о — |
| |
| You only love, love me when you're lonely | Ты любишь, любишь меня лишь в том пустом безмолвии, когда ты одна. |
| You only love, love me when you're lonely | Ты любишь, любишь меня лишь в том пустом безмолвии, когда ты одна. |
| You only love, love me when you're lonely | Ты любишь, любишь меня лишь в том пустом безмолвии, когда ты одна. |
| You only love, love me when you're lonely | Ты любишь, любишь меня лишь в том пустом безмолвии, когда ты одна. |