| The touch in my bones is a little too cold
| Прикосновение к моим костям слишком холодное
|
| The pain in my heart is a little too dark
| Боль в моем сердце слишком темна
|
| For you
| Для тебя
|
| To bear
| нести
|
| The look in my eyes is a million miles
| Взгляд в моих глазах - это миллион миль
|
| The mask that I wear I just don’t care
| Маска, которую я ношу, мне просто все равно
|
| But that’s not true
| Но это неправда
|
| my dear
| мой дорогой
|
| I will always show
| я всегда буду показывать
|
| Half of what I feel and know
| Половина того, что я чувствую и знаю
|
| You should never ever let go Now you tried so hard and when it comes to love
| Вы никогда не должны отпускать Теперь вы так старались, и когда дело доходит до любви
|
| Don’t mind, don’t mind me Half the time you right
| Не обращай внимания, не обращай на меня внимания Половина времени, когда ты прав
|
| Don’t mind, don’t mind me Don’t mind me The path that I walk, the louder I talk
| Не обращай внимания, не обращай на меня внимания Не обращай на меня внимания Путь, по которому я иду, тем громче я говорю
|
| The faster I live, the less that I give
| Чем быстрее я живу, тем меньше я даю
|
| To you
| Тебе
|
| My dear
| Мой дорогой
|
| The chances I take, the smile that I fake
| Шансы, которые я использую, улыбка, которую я подделываю
|
| The price that I pay, the promise I make
| Цена, которую я плачу, обещание, которое я даю
|
| Was true
| Было правдой
|
| My dear
| Мой дорогой
|
| I can always see
| я всегда вижу
|
| How I feel every day
| Что я чувствую каждый день
|
| You should never ever let go Now you tired so hard and when it comes to love
| Вы никогда не должны отпускать Теперь вы так устали, и когда дело доходит до любви
|
| Don’t mind, Don’t mind me Half the time you right
| Не обращай внимания, не обращай на меня внимания, в половине случаев ты прав
|
| Don’t mind, Don’t mind me Don’t mind me Like a toy you like to take apart
| Не обращай внимания, Не обращай на меня внимания, Не обращай внимания на меня, Как игрушку, которую ты любишь разбирать
|
| Putting it back together is the hardest part
| Собрать обратно - самая сложная часть
|
| You should never ever let go Now you tired so hard and when it comes to love
| Вы никогда не должны отпускать Теперь вы так устали, и когда дело доходит до любви
|
| Don’t mind, Don’t mind me Half the time you right
| Не обращай внимания, не обращай на меня внимания, в половине случаев ты прав
|
| Don’t mind, Don’t mind me Don’t mind me You should never ever let go Now you tired so hard and when it comes to love
| Не обращай внимания, Не обращай на меня внимания, Не обращай на меня внимания, Ты никогда не должен отпускать Теперь ты так сильно устал, и когда дело доходит до любви
|
| Don’t mind, Don’t mind me Half the time you right
| Не обращай внимания, не обращай на меня внимания, в половине случаев ты прав
|
| Don’t mind, Don’t mind me Don’t mind me Half the time you right
| Не обращай внимания, не обращай на меня внимания Не обращай на меня внимания В половине случаев ты прав
|
| Don’t mind me | Не обращай на меня внимания |