Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Between The Minds, исполнителя - Jack Savoretti. Песня из альбома Between The Minds, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 04.03.2007
Лейбл звукозаписи: De Angelis
Язык песни: Английский
Between the Minds(оригинал) | Мыслеобмен(перевод на русский) |
I've never been the one to shout because I listen | Я никогда не кричу, потому что я слушаю. |
I don't like to raise my voice | Я не люблю повышать голос. |
Maybe I should learn to lose my inhibitions | Наверное, мне нужно перестать сдерживать эмоции |
And let my feelings make some noise | И позволить чувствам заявить о себе. |
You don't know what I'm going through | Ты знаешь, что я испытываю, |
When silence is all I give to you | Одаривая тебя полным молчанием. |
- | - |
So hear me, if you're out there | Ты услышь меня, если ты здесь. |
Take these words and try to understand | Внемли этим словам и попытайся понять, |
That I want you, and I need you, | Что ты нужна мне, мне нужно, |
To take the hand of a quiet man | Чтобы ты взяла за руку молчаливого человека. |
- | - |
I love the way you hear the words unspoken | Обожаю, когда слышишь невысказанные слова: |
It's like you read between the minds | Это подобно считыванию мыслеобмена — |
You know before the silence has been broken | Ну, знаешь — ещё до того, как нарушается тишина, |
Well, at least most of the time | По крайней мере, очень часто. |
But I don't know what you're going through | Но я не знаю, что ты испытываешь. |
It must be something I didn't say to you | Должно быть то, чего я не сказал тебе... |
- | - |
So hear me, if you're out there | Ты услышь меня, если ты здесь. |
Take these words and try to understand | Внемли этим словам и попытайся понять, |
That I want you, and I need you, | Что ты нужна мне, мне нужно, |
To take the hand of a quiet man | Чтобы ты взяла за руку молчаливого человека, |
Of a quiet man | Молчаливого человека. |
- | - |
So hear me, if you're out there | Ты услышь меня, если ты здесь. |
Take these words and try to understand | Внемли этим словам и попытайся понять, |
That I want you, and I need you, | Что ты нужна мне, мне нужно, |
To take the hand of a quiet man | Чтобы ты взяла за руку молчаливого человека, |
Of a quiet man | Молчаливого человека, |
Of a quiet man | Молчаливого человека, |
Of a quiet man | Молчаливого человека... |
- | - |
Between The Minds(оригинал) |
I’ve never been the one to shout because I listen |
I don’t like to raise my voice |
Maybe I should learn to lose my inhibitions |
And let my feelings make some noise |
You don’t know what I’m going through |
When silence is all I give to you |
So hear me, if you’re out there |
Take these words and try to understand |
That I want you, and I need you, to take the hand of a quiet man |
I love the way you hear the words unspoken |
It’s like you read between the minds |
You know before the silence has been broken |
Well, at least most of the time |
But I don’t know what you’re going through |
It must be something I didn’t say to you |
So hear me, if you’re out there |
Take these words and try to understand |
That I want you, and I need you, to take the hand of a quiet man |
Of a quiet man |
So hear me, if you’re out there |
Take these words and try to understand |
That I want you, and I need you, to take the hand of a quiet man |
Of a quiet man |
Of a quiet man |
Of a quiet man |
Между Умами(перевод) |
Я никогда не кричал, потому что слушаю |
я не люблю повышать голос |
Может быть, мне следует научиться терять свои запреты |
И пусть мои чувства пошумят |
Вы не знаете, через что я прохожу |
Когда тишина - это все, что я тебе даю |
Так что слушай меня, если ты там |
Возьмите эти слова и попытайтесь понять |
Что я хочу, и ты мне нужен, чтобы взять за руку тихого человека |
Мне нравится, как ты слышишь невысказанные слова |
Как будто вы читаете между умами |
Вы знаете, прежде чем тишина была нарушена |
Ну, по крайней мере, большую часть времени |
Но я не знаю, через что ты проходишь |
Это должно быть что-то, чего я тебе не сказал |
Так что слушай меня, если ты там |
Возьмите эти слова и попытайтесь понять |
Что я хочу, и ты мне нужен, чтобы взять за руку тихого человека |
Тихого человека |
Так что слушай меня, если ты там |
Возьмите эти слова и попытайтесь понять |
Что я хочу, и ты мне нужен, чтобы взять за руку тихого человека |
Тихого человека |
Тихого человека |
Тихого человека |