| It seems like yesterday
| Кажется, вчера
|
| But it was long ago
| Но это было давно
|
| Janey was lovely, she was the queen of my nights
| Джейни была прекрасна, она была королевой моих ночей.
|
| There in the darkness with the radio playing low
| Там, в темноте, когда радио играет тихо.
|
| And the secrets that we shared
| И секреты, которые мы разделили
|
| The mountains that we moved
| Горы, которые мы переехали
|
| Caught like a wildfire out of control
| Пойманный как лесной пожар из-под контроля
|
| Till there was nothing left to burn and nothing left to prove
| Пока не осталось ничего, что можно было бы сжечь, и нечего было бы доказывать.
|
| And I remember what she said to me
| И я помню, что она сказала мне
|
| How she swore that it never would end
| Как она клялась, что это никогда не закончится
|
| I remember how she held me oh so tight
| Я помню, как она держала меня так крепко
|
| Wish I didn't know now what I didn't know then
| Жаль, что я не знал сейчас того, чего не знал тогда
|
| Against the wind
| Против ветра
|
| We were runnin' against the wind
| Мы бежали против ветра
|
| We were young and strong, we were runnin'
| Мы были молоды и сильны, мы бежали
|
| Against the wind
| Против ветра
|
| And the years rolled slowly past
| И годы катились медленно мимо
|
| And I found myself alone
| И я оказался один
|
| Surrounded by strangers I thought were my friends
| В окружении незнакомцев, которых я считал своими друзьями
|
| I found myself further and further from my home
| Я оказывался все дальше и дальше от моего дома
|
| And I guess I lost my way
| И я думаю, что я потерял свой путь
|
| There were oh so many roads
| Было так много дорог
|
| I was living to run and running to live
| Я жил, чтобы бежать, и бежал, чтобы жить
|
| Never worried about paying or even how much I owed
| Никогда не беспокоился об оплате или даже о том, сколько я должен
|
| Moving eight miles a minute for months at a time
| Перемещение восемь миль в минуту в течение нескольких месяцев за раз
|
| Breaking all of the rules that would bend
| Нарушая все правила, которые будут сгибаться
|
| I began to find myself searchin'
| Я начал искать себя
|
| Searchin' for shelter again and again
| Поиск убежища снова и снова
|
| Against the wind
| Против ветра
|
| A little something against the wind
| Немного против ветра
|
| I found myself seeking shelter against the wind
| Я обнаружил, что ищу укрытие от ветра
|
| Well those drifters days are past me now
| Ну, эти дни бродяг уже прошли.
|
| I've got so much more to think about
| У меня есть еще так много о чем подумать
|
| Deadlines and commitments
| Сроки и обязательства
|
| What to leave in, what to leave out
| Что оставить, что оставить
|
| Against the wind
| Против ветра
|
| I'm still runnin' against the wind
| Я все еще бегу против ветра
|
| I'm older now but still running
| Я стал старше, но все еще бегу
|
| Against the wind
| Против ветра
|
| Well I'm older now and still running
| Ну, я стал старше и все еще бегу
|
| Against the wind | Против ветра |