| This the shit I used to roll down Lewis Street with
| Это дерьмо, с которым я катался по Льюис-стрит
|
| Lord, know some hoes from the past
| Господи, знай мотыги из прошлого
|
| Like, «Damn Cole, wish I knew that you would be rich»
| Мол, «Черт возьми, Коул, хотел бы я знать, что ты будешь богатым»
|
| Well, shoulda asked
| Ну надо было спросить
|
| It’s funny how these niggas on some real «be cool with me» shit
| Забавно, как эти ниггеры на каком-то реальном дерьме «будь спокоен со мной»
|
| I bag two bitches like it’s two of me, bitch
| У меня есть две суки, как будто это две меня, сука
|
| This the shit I used to roll down Lewis Street with
| Это дерьмо, с которым я катался по Льюис-стрит
|
| Finally got my own bedroom in this bitch
| Наконец-то у этой сучки появилась собственная спальня.
|
| No more sleeping in my brother room
| Больше не спать в комнате моего брата
|
| Like, «Man, I might as well be sleeping in my mother room»
| Например: «Чувак, я мог бы также спать в своей материнской комнате».
|
| 'Cause how I’m supposed to sneak hoes with my bro here?
| Потому что как я должен таскать шлюх со своим братаном здесь?
|
| Plus she gon' find out I been rocking all his old gear
| Плюс она узнает, что я раскачивал все его старое снаряжение
|
| This his flow here, this is no fair, this is so pure
| Это его поток здесь, это несправедливо, это так чисто
|
| This is so clear, this is one breath, this is no air
| Это так ясно, это одно дыхание, это не воздух
|
| Ain’t no wedding but I do the most here
| Это не свадьба, но я больше всего здесь
|
| I’m the President, you the co-chair
| Я президент, ты сопредседатель
|
| You the player, yeah, I’m the coach here, nigga, I coast here
| Ты игрок, да, я здесь тренер, ниггер, я держу здесь
|
| This weather got me set up on this West Coast, yeah
| Эта погода заставила меня настроиться на это западное побережье, да
|
| Avoiding the snakes, AKs, and coke, yeah
| Избегая змей, АК и кокса, да
|
| Get my dick wet but I never let it soak there
| Намочите мой член, но я никогда не позволяю ему промокнуть там
|
| Man, I been thinkin' 'bout movin' out
| Чувак, я думал о переезде
|
| What? | Какая? |
| Country boy in the city
| Деревенский парень в городе
|
| Of New York nine years, ran that shit like Diddy
| Девять лет из Нью-Йорка, управлял этим дерьмом, как Дидди
|
| Riding through South Side Queens like Fiddy
| Езда через South Side Queens, как Fiddy
|
| Nothing’s impossible
| Нет ничего невозможного
|
| And all you lame niggas show me what not to do
| И все вы, хромые ниггеры, покажите мне, чего не делать.
|
| I met a real bad bitch in the club tonight
| Я встретил настоящую плохую суку в клубе сегодня вечером
|
| She told me, «Watch the snakes 'cause they watching you»
| Она сказала мне: «Смотри за змеями, потому что они следят за тобой»
|
| I told her, «Awww baby don’t start!
| Я сказал ей: «Ой, детка, не начинай!
|
| I ain’t looking for the way to your heart!»
| Я не ищу путь к твоему сердцу!»
|
| She said, «You 'bout to miss church» while she riding me
| Она сказала: «Ты скоро пропустишь церковь», пока она каталась на мне.
|
| I like my sundaes with a cherry on top
| Мне нравится мое мороженое с вишней сверху
|
| Make that ass drop (drop, drop)
| Заставь эту задницу упасть (упасть, упасть)
|
| Hey make that ass drop (drop, drop)
| Эй, заставь эту задницу упасть (упасть, упасть)
|
| Hey make that ass drop (drop, drop)
| Эй, заставь эту задницу упасть (упасть, упасть)
|
| Hey make that ass drop (drop, drop, drop)
| Эй, заставь эту задницу упасть (упасть, упасть, упасть)
|
| Now if you only had one wish is it devious?
| Теперь, если бы у вас было только одно желание, было бы оно коварным?
|
| 'Cause you already know who your genie is
| Потому что ты уже знаешь, кто твой джин
|
| Ain’t get a cover now your mag on my penis
| Теперь ты не накроешь свой журнал на моем пенисе
|
| Like damn, he turned out to be a genius
| Черт возьми, он оказался гением
|
| Damn, real shit nigga, no Pixar
| Черт, настоящий дерьмовый ниггер, не Pixar
|
| You niggas soft like Meagan Good’s lips are
| Вы, ниггеры, мягкие, как губы Меган Гуд.
|
| My kicks hard, my whip hard
| Мои сильные удары, мой сильный хлыст
|
| I came out the womb with my dick hard
| Я вышел из матки с твердым членом
|
| Back when I was playing Stomp the Yard
| Когда я играл в Stomp the Yard
|
| It’d be a bunch of niggas up on campus talking hard
| Это была бы кучка ниггеров в кампусе, громко разговаривающих
|
| Don’t get exposed to these hoes boy, knock it off
| Не попадайся на глаза этим шлюхам, мальчик, заткнись
|
| I seen your mama in the Benz when she dropped you off
| Я видел твою маму в "Бенце", когда она подвезла тебя.
|
| Damn, now who more thorough than me?
| Черт, теперь кто более тщательный, чем я?
|
| I paint a picture of my pain for the world to see
| Я рисую картину своей боли, чтобы мир увидел
|
| Could paint a picture of the game but my girl would see
| Мог бы нарисовать картину игры, но моя девушка увидела бы
|
| Gotta ask myself, «What mean the world to me?»
| Должен спросить себя: «Что значит для меня мир?»
|
| Me, me
| я, я
|
| Nothing’s impossible
| Нет ничего невозможного
|
| And all you lame niggas show me what not to do
| И все вы, хромые ниггеры, покажите мне, чего не делать.
|
| I met a real bad bitch in the club tonight
| Я встретил настоящую плохую суку в клубе сегодня вечером
|
| She told me, «Watch the snakes 'cause they watching you»
| Она сказала мне: «Смотри за змеями, потому что они следят за тобой»
|
| I told her, «Aw baby don’t start!
| Я сказал ей: «Ой, детка, не начинай!
|
| I ain’t looking for the way to your heart!»
| Я не ищу путь к твоему сердцу!»
|
| She said, «You bout to miss church» while she riding me
| Она сказала: «Ты будешь скучать по церкви», пока каталась на мне.
|
| I like my sundaes with a cherry on top
| Мне нравится мое мороженое с вишней сверху
|
| Make that ass drop (drop, drop)
| Заставь эту задницу упасть (упасть, упасть)
|
| Make that ass drop
| Заставь эту задницу упасть
|
| Hey make that ass drop (drop, drop)
| Эй, заставь эту задницу упасть (упасть, упасть)
|
| Make that ass drop
| Заставь эту задницу упасть
|
| Hey make that ass drop (drop, drop)
| Эй, заставь эту задницу упасть (упасть, упасть)
|
| Make that ass drop
| Заставь эту задницу упасть
|
| Hey make that ass drop
| Эй, сделай эту задницу
|
| Make that ass drop
| Заставь эту задницу упасть
|
| Make, hey, make that ass drop (drop)
| Заставь, эй, заставь эту задницу упасть (упасть)
|
| Hey, you seen me in this every damn day (drop)
| Эй, ты видел меня в этом каждый чертов день (капля)
|
| It got the dick hard as a rock (drop)
| Член стал твердым, как камень (капля)
|
| And I can’t control (Let it rock)
| И я не могу контролировать (Пусть это качается)
|
| Hehe, control
| Хе-хе, контроль
|
| This the shit I used to roll down Lewis Street wit'
| Это дерьмо, которое я использовал, чтобы кататься по Льюис-стрит,
|
| Yeah
| Ага
|
| This the shit I used to roll down Lewis Street wit'
| Это дерьмо, которое я использовал, чтобы кататься по Льюис-стрит,
|
| A little Fayettenam nigga out in Beverly Hills
| Маленький ниггер из Фейетнама в Беверли-Хиллз
|
| That’s when I ran into this chick I went to college with
| Вот когда я столкнулся с этой цыпочкой, с которой я ходил в колледж
|
| Yeah, back when a nigga was on scholarship
| Да, еще когда ниггер был на стипендии
|
| Was in a rush but I still stopped to holla, shit
| Был в спешке, но я все равно остановился, чтобы окликнуть, дерьмо
|
| That’s the least I owed her 'cause see I tried to hit
| Это меньшее, что я ей должен, потому что я пытался ударить
|
| On the first night, and nah, I ain’t proud of it
| В первую ночь, и нет, я этим не горжусь
|
| I boned her in my dorm room and kicked her out of it
| Я трахнул ее в своей комнате в общежитии и выгнал из нее
|
| And I never called back, how thoughtfulless
| И я никогда не перезванивал, как легкомысленно
|
| Now I’m standing in the streets tryna politic with her
| Теперь я стою на улице и пытаюсь заниматься с ней политикой.
|
| In her mind she calling me a misogynist, nigga
| В уме она называет меня женоненавистником, ниггер
|
| On some Bobby Brown shit, my prerogative, nigga
| На какое-то дерьмо Бобби Брауна, моя прерогатива, ниггер
|
| Is to hit and never commit
| Это ударить и никогда не совершать
|
| Not realizing when I hit she never forgets
| Не понимая, когда я бью, она никогда не забывает
|
| So every time I ignore the telephone call
| Поэтому каждый раз, когда я игнорирую телефонный звонок
|
| Saying I’ll hit her back knowing I’m never gon' call, she was hurting
| Сказать, что я ударю ее в ответ, зная, что я никогда не позвоню, ей было больно
|
| Now she’s staring dead in my face, she was smirking
| Теперь она смотрит мне в лицо мертвым взглядом, она ухмылялась
|
| Like, «Yeah, I remember and nah you ain’t worth shit, nigga
| Типа: «Да, я помню, и нет, ты ни хрена не стоишь, ниггер
|
| You ain’t worth shit, nigga»
| Ты ни хрена не стоишь, ниггер»
|
| Hm, this the shit I used to roll down Lewis Street with | Хм, это дерьмо, с которым я катался по Льюис-стрит |