| Hey, I gotta dollar and a dream, that’s all a nigga got
| Эй, мне нужен доллар и мечта, это все, что есть у ниггера.
|
| So if it’s 'bout that cream, then I’m all up in the spot
| Так что, если дело в этом креме, то я в полном порядке
|
| I got a dollar and a dream, just a dollar and a dream
| У меня есть доллар и мечта, просто доллар и мечта
|
| Cole, walk with a nigga, I give you my pain
| Коул, иди с ниггером, я отдаю тебе свою боль
|
| So much on my mind, I wonder how it fit in my brain
| Так много у меня на уме, интересно, как это умещается в моем мозгу
|
| Scattered thoughts, dark secrets lead me to a blacker heart
| Разбросанные мысли, темные секреты ведут меня к более черному сердцу
|
| Life can’t get any worse, Stevie with his glasses off
| Жизнь не может быть хуже, Стиви без очков
|
| 'Cause I still don’t see hope, lookin' for a quick fix
| Потому что я все еще не вижу надежды, ищу быстрое решение
|
| When everyone I see is broke, get lost in weed smoke
| Когда все, кого я вижу, разорены, заблудитесь в дыму от сорняков
|
| Knowin' it make it worse, thoughts roam uncontrollably
| Зная, что это хуже, мысли бесконтрольно бродят
|
| Barely trustin' niggas, over a decade they been knowin' me
| Едва доверяя ниггерам, они знали меня более десяти лет.
|
| Shit, life at the bottom, nobody but God got em'
| Дерьмо, жизнь на дне, никто, кроме Бога, не получил их
|
| They say he wouldn’t leave me, yet I’m fallin' like it’s Autumn
| Говорят, он не оставит меня, но я падаю, как осень
|
| Tell me, what do you do just when you’re on your last dollar
| Скажи мне, что ты делаешь, когда у тебя есть последний доллар
|
| And the stress of this mess you in can make your ass holla?
| И стресс от этого беспорядка, в котором вы находитесь, может заставить вашу задницу кричать?
|
| Do you fold, grow bitter and grow cold?
| Вы сгибаетесь, ожесточаетесь и холодеете?
|
| No longer fightin', now the only thing you grow is old
| Больше не ссоришься, теперь единственное, что ты вырастаешь, это старение.
|
| Or do you flip that fuckin' dollar to a dream?
| Или ты превращаешь этот чертов доллар в мечту?
|
| Whether a scholar or a fiend, watch a pawn become a king
| Будь то ученый или злодей, наблюдайте, как пешка становится королем
|
| Cole!
| Коул!
|
| Young nigga with his jeans low
| Молодой ниггер с низкими джинсами
|
| Nice guy, just got a mean flow
| Хороший парень, только что получил средний поток
|
| Never seen rich but he’s seen poor
| Никогда не видел богатого, но видел бедного
|
| Mr. Dollar and a Dream in case she know
| Мистер Доллар и мечта, если она знает
|
| That’s all a nigga got
| Это все, что есть у ниггера
|
| So if it’s 'bout that cream, then I’m all up in the spot
| Так что, если дело в этом креме, то я в полном порядке
|
| I got a dollar and a dream, just a dollar and a dream
| У меня есть доллар и мечта, просто доллар и мечта
|
| Yeah, armed and ready, you niggas strung out, you spaghetti
| Да, вооружены и готовы, вы, ниггеры, растянуты, вы, спагетти
|
| Ya paper, confetti, small time, y’all on one, I’m on mine
| Я, бумага, конфетти, немного времени, вы все на одном, я на своем
|
| You logged off 'cause I’m online, small talk from small minds
| Вы вышли из системы, потому что я в сети, светская беседа с маленькими умами
|
| I wanna buy the mall but there ain’t shit in this small town
| Я хочу купить торговый центр, но в этом маленьком городке нет ни хрена
|
| This where I get my dough
| Здесь я получаю тесто
|
| My niggas make sure the money right and then I rip the show
| Мои ниггеры следят за тем, чтобы деньги были правильными, а затем я разрываю шоу
|
| I run the town they tried to call me underground
| Я управляю городом, меня пытались назвать подпольным
|
| I spun around like, you wish
| Я повернулась, как ты хочешь
|
| Homie my backpack Louis, now watch just how I do this
| Братан, мой рюкзак, Луи, теперь посмотри, как я это делаю.
|
| I got the nerds rappin' hard shit, dummies rappin' smart shit
| У меня есть ботаники, которые читают жесткое дерьмо, манекены, которые читают рэп, умное дерьмо.
|
| Mozart meets Humphrey Bogart with this from the heart shit
| Моцарт встречает Хамфри Богарта этим дерьмом от души
|
| Play your part, life is but a dream for me
| Сыграй свою роль, жизнь для меня всего лишь сон
|
| I get a flash of nightmares when niggas scheme on me
| Мне снятся кошмары, когда ниггеры замышляют меня
|
| It’s hard to see my enemies, who infiltrated my team
| Трудно видеть моих врагов, которые проникли в мою команду
|
| I take a step back and notice that things ain’t what they seem
| Я делаю шаг назад и замечаю, что все не то, чем кажется
|
| That’s when a nigga refocus, yeah I turn on them high beams
| Вот когда ниггер перефокусируется, да, я включаю им дальний свет
|
| I got that red dot waitin', I’m wastin' your whole regime
| Меня ждет эта красная точка, я трачу весь твой режим
|
| I wish a nigga would, boy you can’t out-smart me
| Я бы хотел, чтобы это сделал ниггер, мальчик, ты не можешь меня перехитрить
|
| I let you feel like you the shit, but boy you can’t out-fart me
| Я позволяю тебе чувствовать себя дерьмом, но мальчик, ты не можешь меня перепердеть
|
| Ya never have it, I know you want what I got
| У тебя никогда этого не было, я знаю, ты хочешь того же, что и я
|
| But nigga you ain’t me, but you are what I’m not
| Но ниггер, ты не я, но ты то, чем я не являюсь
|
| And that’s a phony ass, lonely ass, Cole is what you know me as
| И это фальшивая задница, одинокая задница, Коул - это то, кем ты меня знаешь
|
| But we far from homies, if you know my mama, you know me
| Но мы далеки от корешей, если ты знаешь мою маму, ты знаешь меня
|
| If ya don’t then well I’m sorry, you should get to know Kay
| Если нет, то извините, вам следует познакомиться с Кей
|
| Man she been workin' too hard, I should send her a bouquet
| Чувак, она слишком много работала, я должен отправить ей букет
|
| My goal this year is a real one, gonna stack a million
| Моя цель в этом году настоящая, я собираюсь накопить миллион
|
| And as soon as I do, Mama that 9 to 5 is through
| И как только я это сделаю, мама с 9 до 5 пройдет
|
| And I know I ain’t been callin', but I’m thinkin' 'bout you
| И я знаю, что не звонил, но я думаю о тебе
|
| And all the shit that you been through
| И все то дерьмо, через которое ты прошел
|
| My girl and then my brother too
| Моя девушка, а потом и мой брат
|
| 'Cause this life gets hard on this road, yeah it’s true
| Потому что на этой дороге жизнь становится тяжелой, да, это правда.
|
| I don’t never tell you how much I be stressin', but I do
| Я никогда не говорю вам, как сильно я напрягаюсь, но я
|
| But I suck it up for who? | Но я терплю это для кого? |
| My fans and my mans
| Мои поклонники и мои мужчины
|
| Who probably never ever had this type of lifestyle in they plans
| У кого, вероятно, никогда не было такого образа жизни в их планах
|
| Hoppin' in and out of vans, on the buses, on the planes
| Hoppin 'в фургонах и из фургонов, в автобусах, в самолетах
|
| Gettin' brain from a bitch and thinkin' «Goddamn, what’s her name?»
| Получаю мозги от суки и думаю: «Черт возьми, как ее зовут?»
|
| Sometimes I just shake my head and tell myself this is a shame
| Иногда я просто качаю головой и говорю себе, что это позор
|
| And then my other side kick in like, «Bitch, don’t be so fuckin' lame»
| И тогда моя другая сторона вмешивается, типа: «Сука, не будь такой чертовски отстойной»
|
| Dang, what a life, another day, another night
| Черт, что за жизнь, еще один день, еще одна ночь
|
| At times this shit is all blurry, pray and hope that God heard me
| Временами это дерьмо все размыто, молись и надейся, что Бог меня услышал
|
| Just for those prayin' for me, man I know that y’all worry
| Просто для тех, кто молится за меня, чувак, я знаю, что ты волнуешься
|
| But I ain’t never failed and you can bet I never will
| Но я никогда не подводил, и можешь поспорить, никогда не буду
|
| Cole!
| Коул!
|
| Young nigga with his jeans low
| Молодой ниггер с низкими джинсами
|
| Nice guy, just got a mean flow
| Хороший парень, только что получил средний поток
|
| Never seen rich but he’s seen poor
| Никогда не видел богатого, но видел бедного
|
| Mr. Dollar and a dream in case she ain’t know
| Мистер Доллар и мечта, если она не знает
|
| Hey, I gotta dollar and a dream, that’s all a nigga got
| Эй, мне нужен доллар и мечта, это все, что есть у ниггера.
|
| So if it’s 'bout that cream, then I’m all up in the spot
| Так что, если дело в этом креме, то я в полном порядке
|
| I got a dollar and a dream, just a dollar and a dream
| У меня есть доллар и мечта, просто доллар и мечта
|
| Hey, 'cause nigga that’s life, and trust me I’m livin'
| Эй, потому что ниггер, это жизнь, и поверь мне, я живу
|
| Look what a nigga made out the shit that I was given
| Посмотрите, какой ниггер разобрал дерьмо, которое мне дали
|
| Look what a nigga made out
| Посмотрите, что сделал ниггер
|
| Look what a nigga made out
| Посмотрите, что сделал ниггер
|
| Got a dollar and a dream
| Получил доллар и мечту
|
| Three | Три |