Перевод текста песни Kun Rakkaus On Rikki - Ismo Alanko

Kun Rakkaus On Rikki - Ismo Alanko
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kun Rakkaus On Rikki, исполнителя - Ismo Alanko. Песня из альбома Taiteilijaelämää, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: POKO REKORDS
Язык песни: Финский(Suomi)

Kun Rakkaus On Rikki

(оригинал)
Kun takki on tyhjä, reikiä täynnä
Sielu on paljas, palelee
Kun päivä on rikki, sirpaleina
Yöllä mieli murenee
Silloin löydän luoksesi
Kalman kaunis neito
Silloin löydän luoksesi sun
Kun leikki on loppu, hyrrä ei pyöri
Pallo on puhki, palelee
Kun rakkaus on rikki, pilkkakirveet
Kalahtavat kaulaani, lävistävät sydämeni
Kohtalo huutaa
Olen ollut liian töykeä
Kullankaivajia kohtaan
Kun rakkaus on rikki
Kun rakkaus on rikki
Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
Vain tuuli poimii hedelmiä
Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
Ei märkä loimi lämmitä
Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
Vain tuuli poimii hedelmiä
Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
Ei kyyneleistä kudottu loimi lämmitä
On lompakko täynnä ja almanakka
Ja lämmintä kättä satelee
Mut sielu on puhki, reikiä täynnä
Auringonlaskut palelee
Kun rakkaus on rikki, pilkkakirveet
Kalahtavat kaulaani, lävistävät sydämeni
Kohtalo huutaa
Olen ollut liian töykeä
Kullankaivajia kohtaan
Kun rakkaus on rikki
Kun rakkaus on rikki
Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
Vain tuuli poimii hedelmiä
Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
Ei märkä loimi lämmitä
Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
Vain tuuli poimii hedelmiä
Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
Ei märkä loimi lämmitä
Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
Vain tuuli poimii hedelmiä
Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
Ei kyyneleistä kudottu loimi lämmitä
Kun rakkaus on rikki
Kun rakkaus on rikki
Mikään ei toimi
Kun rakkaus on rikki
Kun rakkaus on rikki
Kun rakkaus on rikki…

Когда Любовь Разбита

(перевод)
Когда куртка пуста, дырки полны
Душа голая, замерзшая
Когда день разбит, осколками
Ночью разум рушится
Тогда я найду тебя
прекрасная дева Кальмы
Тогда я найду для тебя солнце
Когда игра закончится, вихрь не будет вращаться
Шар лопается, замерзая
Когда любовь разбита, издевайтесь над топорами
Они ловят рыбу на моей шее, пронзают мое сердце
Судьба кричит
я был слишком груб
К золотоискателям
Когда любовь сломана
Когда любовь сломана
Когда любовь разбита, ничего не работает
Только ветер подхватывает плоды
Когда любовь разбита, ничего не работает
Нет мокрой деформации, чтобы согреться
Когда любовь разбита, ничего не работает
Только ветер подхватывает плоды
Когда любовь разбита, ничего не работает
Никакие слезы не сотканы, чтобы согреться
Есть полный кошелек и альманах
И теплая рука льется дождем
Но душа пронзена, дырява
Закаты замерзают
Когда любовь разбита, издевайтесь над топорами
Они ловят рыбу на моей шее, пронзают мое сердце
Судьба кричит
я был слишком груб
К золотоискателям
Когда любовь сломана
Когда любовь сломана
Когда любовь разбита, ничего не работает
Только ветер подхватывает плоды
Когда любовь разбита, ничего не работает
Нет мокрой деформации, чтобы согреться
Когда любовь разбита, ничего не работает
Только ветер подхватывает плоды
Когда любовь разбита, ничего не работает
Нет мокрой деформации, чтобы согреться
Когда любовь разбита, ничего не работает
Только ветер подхватывает плоды
Когда любовь разбита, ничего не работает
Никакие слезы не сотканы, чтобы согреться
Когда любовь сломана
Когда любовь сломана
Ничего не работает
Когда любовь сломана
Когда любовь сломана
Когда любовь разбита…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Extaasiin 1992
Taiteilijaelämää 1994
Kun Suomi Putos Puusta 1989
Kamaan Ja Tavaraan 1994
Pelataanko Shakkia vai? 1994
Pakko Päästä Pinnalle 1994
Tule Mun Luojani 1994
Nuorena Syntynyt 1994
Don Quiote 1994
Oletko Koskaan... 1994
Väärään Maailmaan 1994
Suomi Ratsastaa Jälleen 1994
Autolounas huoltamon tapaan 1992
Laboratorion lapset 1992
Miljonäärien yö 1992
Kolme pientä sanaa 1992
Rakkautta ja hölynpölyä 1992
Pornografiaa 1992
Demokratiaa (mutta vain tietyillä ehdoilla) 1992
Kriisistä kriisiin 1995

Тексты песен исполнителя: Ismo Alanko

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Christmas Day 2013
Släpp det där mörkret 2022
Pościelówka (Prolog) ft. Marco Santana 2021
L'homme au bouquet de fleurs 2009
Bonus Track ft. Luniz 1994
Marta Piange Ancora 2014
Sweat Of My Balls 1993
No Perfection 2017
Lose It 2020