| Kun takki on tyhjä, reikiä täynnä
| Когда куртка пуста, дырки полны
|
| Sielu on paljas, palelee
| Душа голая, замерзшая
|
| Kun päivä on rikki, sirpaleina
| Когда день разбит, осколками
|
| Yöllä mieli murenee
| Ночью разум рушится
|
| Silloin löydän luoksesi
| Тогда я найду тебя
|
| Kalman kaunis neito
| прекрасная дева Кальмы
|
| Silloin löydän luoksesi sun
| Тогда я найду для тебя солнце
|
| Kun leikki on loppu, hyrrä ei pyöri
| Когда игра закончится, вихрь не будет вращаться
|
| Pallo on puhki, palelee
| Шар лопается, замерзая
|
| Kun rakkaus on rikki, pilkkakirveet
| Когда любовь разбита, издевайтесь над топорами
|
| Kalahtavat kaulaani, lävistävät sydämeni
| Они ловят рыбу на моей шее, пронзают мое сердце
|
| Kohtalo huutaa
| Судьба кричит
|
| Olen ollut liian töykeä
| я был слишком груб
|
| Kullankaivajia kohtaan
| К золотоискателям
|
| Kun rakkaus on rikki
| Когда любовь сломана
|
| Kun rakkaus on rikki
| Когда любовь сломана
|
| Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Vain tuuli poimii hedelmiä
| Только ветер подхватывает плоды
|
| Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Ei märkä loimi lämmitä
| Нет мокрой деформации, чтобы согреться
|
| Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Vain tuuli poimii hedelmiä
| Только ветер подхватывает плоды
|
| Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Ei kyyneleistä kudottu loimi lämmitä
| Никакие слезы не сотканы, чтобы согреться
|
| On lompakko täynnä ja almanakka
| Есть полный кошелек и альманах
|
| Ja lämmintä kättä satelee
| И теплая рука льется дождем
|
| Mut sielu on puhki, reikiä täynnä
| Но душа пронзена, дырява
|
| Auringonlaskut palelee
| Закаты замерзают
|
| Kun rakkaus on rikki, pilkkakirveet
| Когда любовь разбита, издевайтесь над топорами
|
| Kalahtavat kaulaani, lävistävät sydämeni
| Они ловят рыбу на моей шее, пронзают мое сердце
|
| Kohtalo huutaa
| Судьба кричит
|
| Olen ollut liian töykeä
| я был слишком груб
|
| Kullankaivajia kohtaan
| К золотоискателям
|
| Kun rakkaus on rikki
| Когда любовь сломана
|
| Kun rakkaus on rikki
| Когда любовь сломана
|
| Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Vain tuuli poimii hedelmiä
| Только ветер подхватывает плоды
|
| Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Ei märkä loimi lämmitä
| Нет мокрой деформации, чтобы согреться
|
| Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Vain tuuli poimii hedelmiä
| Только ветер подхватывает плоды
|
| Kun rakkaus on rikki ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Ei märkä loimi lämmitä
| Нет мокрой деформации, чтобы согреться
|
| Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Vain tuuli poimii hedelmiä
| Только ветер подхватывает плоды
|
| Kun rakkaus on rikki, ei mikään toimi
| Когда любовь разбита, ничего не работает
|
| Ei kyyneleistä kudottu loimi lämmitä
| Никакие слезы не сотканы, чтобы согреться
|
| Kun rakkaus on rikki
| Когда любовь сломана
|
| Kun rakkaus on rikki
| Когда любовь сломана
|
| Mikään ei toimi
| Ничего не работает
|
| Kun rakkaus on rikki
| Когда любовь сломана
|
| Kun rakkaus on rikki
| Когда любовь сломана
|
| Kun rakkaus on rikki… | Когда любовь разбита… |