| Radio War (оригинал) | Радио война (перевод) |
|---|---|
| Did the wine make her dream | Вино сделало ее мечту |
| Of the far, distant spring? | Далекой-далекой весны? |
| Or a bed full of hens? | Или кровать, полную кур? |
| Or the ghost of a friend? | Или призрак друга? |
| All the while that she wept | Все это время она плакала |
| She’d a gun by her bed | У ее кровати был пистолет |
| And the letter he wrote | И письмо, которое он написал |
| From a dry, foundered boat | С сухой затонувшей лодки |
| And the train track will take | И железнодорожная колея возьмет |
| All the wounded ones home | Все раненые домой |
| And I’ll be alone | И я буду один |
| Fare thee well, Sara Jones | Прощай, Сара Джонс |
| Now we lie on the floor | Теперь мы лежим на полу |
| While the radio war | Во время радиовойны |
| Finds its way through the air | Находит свой путь по воздуху |
| Of the dead market square | Из мертвой рыночной площади |
| And the beast, never seen | И зверь, которого никогда не видел |
| Licks its red talons clean | Облизывает свои красные когти |
| Sara curses the cold | Сара проклинает холод |
| «No more snow, no more snow, no more snow.» | «Снега больше нет, снега больше нет, снега больше нет». |
