| John's Glass Eye (оригинал) | Стеклянный глаз Джона (перевод) |
|---|---|
| John don’t see well in the evenings | Джон плохо видит по вечерам |
| Because of his one glass eye | Из-за его одного стеклянного глаза |
| That he got just as Martha was leaving | Что он получил, когда Марта уходила |
| Shot him instead of saying goodbye | Застрелил его вместо того, чтобы попрощаться |
| Though the door took the brunt of the buckshot | Хотя дверь приняла на себя удар картечи |
| It scattered on the right of his face | Он рассеялся справа от его лица |
| He was blind to the traveling clothes she’d bought | Он был слеп к дорожной одежде, которую она купила |
| When she caught him down at Lucy’s place | Когда она поймала его у Люси |
| Dah dah dum | Да да дум |
| Dah dah dah dum | Да да да да дум |
| Dah dah dum | Да да дум |
| Dah dah dah dum | Да да да да дум |
