| There’s a rooster, a hen, a black dog
| Есть петух, курица, черная собака
|
| By my kid in the yard
| У моего ребенка во дворе
|
| And I’ve tattooed the head
| И я сделал татуировку на голове
|
| Of the woman I’ve wed on my arm
| Женщины, на которой я женился, на моей руке
|
| We sit on the lawn
| Мы сидим на лужайке
|
| And she winks and she yawns
| И она подмигивает, и она зевает
|
| At the sound that the setting sun makes
| При звуке заходящего солнца
|
| As it lights up the lake and goes down
| Когда он освещает озеро и идет ко дну
|
| And you ease my troubles with your hands
| И ты облегчаешь мои проблемы своими руками
|
| Like the night puts a calm on the valley
| Как ночь успокаивает долину
|
| Moved my shaking castle from the sand
| Сдвинул мой трясущийся замок с песка
|
| When you gave me your soul for to marry
| Когда ты отдал мне свою душу, чтобы жениться
|
| Dum da dum, da da dum. | Дум-да-дум, да-да-дум. |
| .
| .
|
| The cicadas in tune ain’t too noisy for you
| Настроенные цикады не слишком шумны для вас
|
| But too fast, as the night eases in
| Но слишком быстро, когда ночь ослабевает
|
| Like dark wine on our skin and the grass
| Как темное вино на нашей коже и траве
|
| Now the moon’s high above
| Теперь луна высоко над
|
| You’re the woman I’ve loved for so long
| Ты женщина, которую я так долго любил
|
| It’s the last goodnight kiss and
| Это последний поцелуй на ночь и
|
| These moments I miss when you’re gone | Эти моменты я скучаю, когда ты ушел |