| Tell me baby, tell me
| Скажи мне, детка, скажи мне
|
| Are you still on the stoop
| Вы все еще на крыльце
|
| Watching the windows close?
| Смотреть, как закрываются окна?
|
| I’ve not seen you lately
| Я не видел тебя в последнее время
|
| On the street, by the beach
| На улице, на пляже
|
| Or places we used to go
| Или места, куда мы ходили
|
| I’ve a picture of you
| у меня есть твоя фотография
|
| On our favorite day by the seaside
| В наш любимый день у моря
|
| There’s a bird stealing bread
| Там птица ворует хлеб
|
| That I brought out from under my nose
| Что я вывел из-под носа
|
| Tell me baby, tell me
| Скажи мне, детка, скажи мне
|
| Does his company make
| Производит ли его компания
|
| Light of a rainy day?
| Свет дождливого дня?
|
| How I’ve missed you lately
| Как я скучал по тебе в последнее время
|
| And the way we would speak
| И то, как мы будем говорить
|
| And all that we wouldn’t say
| И все, что мы не сказали бы
|
| Do his hands in your hair
| Запусти его руки в свои волосы
|
| Feel a lot like a thing you believe in
| Почувствуйте себя очень похожим на то, во что вы верите
|
| Or a bit like a bird stealing bread
| Или немного похоже на птицу, крадущую хлеб
|
| Out from under your nose
| Из-под твоего носа
|
| Tell me baby tell me
| Скажи мне, детка, скажи мне
|
| Do you carry the words
| Вы несете слова
|
| Around like a key or change?
| Вокруг как ключ или сдача?
|
| I’ve been thinking lately
| Я думал в последнее время
|
| Of a night on the stoop
| О ночи на крыльце
|
| And all that we wouldn’t say
| И все, что мы не сказали бы
|
| If I see you again
| Если я увижу тебя снова
|
| On the street, by the beach
| На улице, на пляже
|
| In the evening
| Вечером
|
| Will you fly like a bird stealing bread
| Ты будешь летать, как птица, крадя хлеб?
|
| Out from under my nose? | Из-под моего носа? |