| Do you believe in the god with a twisted eye
| Вы верите в бога с искривленным глазом
|
| Do you believe in hell and what’s below
| Вы верите в ад и то, что внизу
|
| Facing the man with the blade and an evil smile
| Лицом к лицу с лезвием и злой улыбкой
|
| The innocence of madness seems to grow
| Невинность безумия, кажется, растет
|
| And now you stand and stare and wonder
| И теперь ты стоишь и смотришь и удивляешься
|
| Can you believe in what you see
| Можете ли вы поверить в то, что видите
|
| Is there a place beyond the suffering
| Есть ли место за пределами страданий
|
| If not for you, there’s one for me
| Если не для тебя, есть один для меня
|
| I’m high, I ride on Solar Wings
| Я под кайфом, я катаюсь на Солнечных Крыльях
|
| I’m riding, ohoo
| Я еду, ооо
|
| I’m free, I ride on Solar Wings
| Я свободен, я катаюсь на Солнечных Крыльях
|
| 'cause I’m riding… on… Solar Wings
| потому что я еду... на... Solar Wings
|
| A hundred years I’m riding on
| Сто лет я еду на
|
| I’ve seen the madness down below
| Я видел безумие внизу
|
| A million miles I’m riding strong
| Миллион миль я еду сильно
|
| My destination is unknown
| Мой пункт назначения неизвестен
|
| I’m leaving from insanity
| Я ухожу от безумия
|
| I don’t believe in destiny
| Я не верю в судьбу
|
| I’m waiting for my sanctuary
| Я жду своего убежища
|
| If not for you, there? | Если бы не вы, что там? |
| s one for me
| один для меня
|
| I’m high, I ride on Solar Wings
| Я под кайфом, я катаюсь на Солнечных Крыльях
|
| I’m riding, ohoo
| Я еду, ооо
|
| I’m free, I ride on Solar Wings
| Я свободен, я катаюсь на Солнечных Крыльях
|
| 'cause I’m riding… on… Solar Wings
| потому что я еду... на... Solar Wings
|
| This is the afterlife, it fills me with desire
| Это загробная жизнь, она наполняет меня желанием
|
| I’m riding high, I ride into the fire
| Я еду высоко, я еду в огонь
|
| I’m high, I ride on Solar Wings
| Я под кайфом, я катаюсь на Солнечных Крыльях
|
| I’m riding, ohoo
| Я еду, ооо
|
| I’m free, I ride on Solar Wings
| Я свободен, я катаюсь на Солнечных Крыльях
|
| 'cause I’m riding… on… Solar Wings
| потому что я еду... на... Solar Wings
|
| 4. I’ve Been To Hell
| 4. Я был в аду
|
| I saw my children from up in the sky
| Я видел своих детей с неба
|
| Bleeding and sentenced to die
| Истекающий кровью и приговоренный к смерти
|
| Devastation and Termination
| Опустошение и прекращение
|
| I’ve been your angel of death
| Я был твоим ангелом смерти
|
| Watching unmoved
| Смотреть неподвижно
|
| I’ve been awaiting your final breath
| Я ждал твоего последнего вздоха
|
| Children forgive me
| Дети простите меня
|
| For I’ve been so wrong
| Потому что я был так неправ
|
| Fate took revenge
| Судьба отомстила
|
| On all I have done
| На все, что я сделал
|
| I’ve been to Hell
| Я был в аду
|
| I’ve seen the fires burning
| Я видел, как горят огни
|
| Oh, I saw Hell
| О, я видел ад
|
| Demons I heard you calling
| Демоны, я слышал, как ты звонишь
|
| So many years I’ve been out there alone
| Столько лет я был там один
|
| Broken and scared to the bone
| Сломанный и напуганный до костей
|
| Out in the dark
| В темноте
|
| Sorrow and grief possessed my heart
| Печаль и горе овладели моим сердцем
|
| Out of control
| Вне контроля
|
| In this deadly machine
| В этой смертоносной машине
|
| Innocent victims
| Невинные жертвы
|
| Are haunting my dreams
| преследуют мои мечты
|
| I’ve been to Hell…
| Я был в аду…
|
| Rage
| Ярость
|
| Agony
| Агония
|
| Endless pain
| Бесконечная боль
|
| I’ll never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Castaway
| Выбрасывать
|
| Today
| Сегодня
|
| Light years away from home
| Световых лет от дома
|
| Blood on my hands
| Кровь на моих руках
|
| I must redeem
| я должен выкупить
|
| I will repent
| я покаюсь
|
| No more repoungance between the machine
| Нет больше отвращения между машиной
|
| And my tortured mind
| И мой измученный разум
|
| Together we’re strong — now we are one
| Вместе мы сила — теперь мы едины
|
| One of a kind
| Единственный в своем роде
|
| I’ve been to Hell…
| Я был в аду…
|
| To Hell I have been to pay for my sin
| В ад я должен был заплатить за свой грех
|
| But no more I’ll burn — I shall return
| Но больше не буду гореть — я вернусь
|
| Demons of darkness
| Демоны тьмы
|
| You’ve been calling me
| Ты звонил мне
|
| But I’m clear in my mind now
| Но теперь у меня ясное сознание
|
| And I’m on my way and I am free | И я уже в пути, и я свободен |