| Protector (оригинал) | Защитник (перевод) |
|---|---|
| I came from far beyond the time | Я пришел издалека вне времени |
| This is my manor | Это моя усадьба |
| I’m reaching for the crown | Я тянусь к короне |
| And now it shall be mine | И теперь это должно быть моим |
| This is my realm | Это моя область |
| From far beyond the time | Далеко за пределами времени |
| Out in the vast | На просторах |
| I’ve been waiting for revenge | Я ждал мести |
| Try to defeat me | Попробуй победить меня |
| I will break through your defense | Я прорву твою защиту |
| Protector | Защитник |
| Will get inside your mind | Попадет в ваш разум |
| I will enlight you | я просветлю тебя |
| Free you from the blind | Освободить вас от слепых |
| Protector | Защитник |
| Will terminate the pain | Прекратит боль |
| I will enlight your | я просветлю твой |
| Sick and wicked brains | Больные и злые мозги |
| I am your Protector | Я твой защитник |
| This is my requiem of revenge | Это мой реквием мести |
| This is my rancour | Это моя злоба |
| I creep inside your mind | Я ползу в твой разум |
| Into your very soul | В самую твою душу |
| I have the power | у меня есть сила |
| I am in control | Я контролирую |
| Outcast in the void | Изгой в пустоте |
| Now I’m stronger than before | Теперь я сильнее, чем раньше |
| Landed to retake the crown | Приземлился, чтобы вернуть корону |
| Your conquerer comes ashore | Ваш завоеватель выходит на берег |
| Protector | Защитник |
| I creep inside | я пробираюсь внутрь |
| Your very mind | Ваш самый ум |
| Into your soul I’m in control | В твоей душе я контролирую |
| Protector | Защитник |
| I will get inside your mind | Я проникну в твой разум |
| I will free you from the blind | Я освобожу тебя от слепых |
| I will teminate the pain | Я утолю боль |
| Enlight your wicked brains | Просветите свои злые мозги |
