| Dragon King (оригинал) | Король-дракон (перевод) |
|---|---|
| Listen to the story | Слушайте историю |
| Of the dragon and the knight | О драконе и рыцаре |
| The quest for the ancient | В поисках древних |
| The last one of his kind | Последний в своем роде |
| Hidden in the mountains | Скрытый в горах |
| Across the seven seas | Через семь морей |
| In oblivion | В забвении |
| Bold and defiant | Смелый и дерзкий |
| The brave knight did embark | Храбрый рыцарь отправился |
| Onto the realm of fire | В царство огня |
| Gleaming in the dark | Сияние в темноте |
| A seeker of the knowledge | Искатель знаний |
| The power and the might | Сила и могущество |
| Of the ancient one | Древнего |
| To end the tyranny | Чтобы положить конец тирании |
| The killing and oppression | Убийство и угнетение |
| He has been carrying the scent | Он нес запах |
| To take his fire | Взять его огонь |
| Onto the tyrant’s wicked land | На злой земле тирана |
| To set his people free | Чтобы освободить своих людей |
| And gain the final victory | И одержать окончательную победу |
| Dragon King | король драконов |
| Born at the outset of the time | Родился в начале времен |
| Dragon King | король драконов |
| In the amber of the world | В янтаре мира |
| Dragon King | король драконов |
| Ruler of the fire | Повелительница огня |
| Spread your wings | Расправь свои крылья |
| And ride up to the sky | И поднимись к небу |
| Deep below the ever rocks | Глубоко под скалами |
| As the traditions told | Как гласят традиции |
| He found the king | Он нашел короля |
| Sleeping in the cold | Сон на холоде |
| He spoke the words of magie | Он говорил слова магии |
| To make the wyvern rise | Чтобы поднять виверну |
| And then he opened his eyes | А потом он открыл глаза |
| On wings of fire | На огненных крыльях |
| They rode atop the world | Они катались на вершине мира |
| Between the heaven and the seas | Между небом и морями |
| And in that very night | И в ту же ночь |
| His mind was set at ease | Его разум успокоился |
| For a moment | На мгновение |
| A moment in time | Момент времени |
| Dragon King | король драконов |
| Born at the outset of the time | Родился в начале времен |
| Dragon King | король драконов |
| In the amber of the world | В янтаре мира |
| Dragon King | король драконов |
| Ruler of the fire | Повелительница огня |
| Spread your wings | Расправь свои крылья |
| And ride up to the sky | И поднимись к небу |
| Just like a thunderbolt | Как удар молнии |
| Descending on the foe | Спускаясь на врага |
| He spit his fire on the plains | Он выплевывает свой огонь на равнины |
| And as the tyrant | И как тиран |
| Had perished in the flames | Погиб в огне |
| He spread his wings again | Он снова расправил крылья |
| To vanish in eternity | Исчезнуть в вечности |
