| Welcome back home, it’s been so long, we’ve missed you
| Добро пожаловать домой, это было так давно, мы скучали по тебе
|
| Been searching for honor and glory
| Искали честь и славу
|
| Out in the dark I have fought for survival
| В темноте я боролся за выживание
|
| As thunder and gunfire were roaring
| Когда грохотали гром и стрельба
|
| Back home, the time and the place of my own
| Вернувшись домой, время и место мои собственные
|
| My future is calling I know
| Мое будущее зовет, я знаю
|
| I do believe there is no other place I can go
| Я верю, что нет другого места, куда я могу пойти.
|
| I must return from my deadly sleep
| Я должен вернуться от своего смертельного сна
|
| The only chance I’ve been given — my destiny
| Единственный шанс, который мне дали — моя судьба
|
| Take me home, take me home
| Отвези меня домой, отвези меня домой
|
| Black as a hole is the soil I was walking
| Черная, как дыра, земля, по которой я шел
|
| As black as the troops were before me
| Такие же черные, как войска передо мной.
|
| Relentless attack as my eyes started bleeding
| Безжалостная атака, когда мои глаза начали кровоточить
|
| And razed to the ground by the soaring…
| И сровняли с землей парящие…
|
| It’s time — you better be leading me home
| Пора — тебе лучше вести меня домой
|
| Our future is calling I know
| Наше будущее зовет, я знаю
|
| I am the answer to all the remaining unknown
| Я ответ на все оставшиеся неизвестные
|
| I must return from my deadly sleep
| Я должен вернуться от своего смертельного сна
|
| The only choice I’ve been given — my destiny
| Единственный выбор, который мне дали — моя судьба
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| — Solo Kai —
| — Соло Кай —
|
| Roaring, embracing the thunder
| Ревя, обнимая гром
|
| Twisting and turning around
| Скручивание и поворот вокруг
|
| Locked in, I will not go under
| Заперт, я не пойду под
|
| Save me before I will drown
| Спаси меня, прежде чем я утону
|
| — Solo Kai —
| — Соло Кай —
|
| I must return from my deadly sleep
| Я должен вернуться от своего смертельного сна
|
| I must return from my deadly sleep
| Я должен вернуться от своего смертельного сна
|
| The only chance I’ve been given — my destiny
| Единственный шанс, который мне дали — моя судьба
|
| Take me home — take me home
| Отвези меня домой — отвези меня домой
|
| Take me home — take me home
| Отвези меня домой — отвези меня домой
|
| Yeah, take me home — take me home
| Да, отвези меня домой — отвези меня домой
|
| Oh, let me go — let me go
| О, отпусти меня — отпусти меня
|
| Back to my home (back to my home, back to the people I know)
| Вернуться в мой дом (вернуться в мой дом, вернуться к людям, которых я знаю)
|
| Out in the dark, but where can I go — I don’t know
| В темноте, но куда мне идти — я не знаю
|
| (where will I go, I don’t know)
| (куда я пойду, я не знаю)
|
| Come and take me home | Приди и отвези меня домой |