| Lost at sea, no homelands
| Потерянный в море, без родины
|
| Rain comes down, night close at hand
| Дождь идет, ночь близко
|
| Mariners, unsaved souls
| Моряки, неспасенные души
|
| Caught between hull, spars, and bolts
| Зажат между корпусом, лонжеронами и болтами
|
| Due south or north, east and west
| На юг или север, восток и запад
|
| On searching the way to ol' Davy’s own chest
| О поисках пути к собственному сундуку старого Дэви
|
| Through the storm, lightning hits
| Сквозь бурю ударяет молния
|
| Oceans deep, bottomless pits
| Океаны глубокие, бездонные ямы
|
| Bloodred moon, starsea skies
| Кроваво-красная луна, звездное небо
|
| Bowknot tied the pirate flag flies
| Бантом, завязанным пиратским флагом, развевается
|
| Due south or north, east and west
| На юг или север, восток и запад
|
| On searching the way to ol' Davy’s own chest
| О поисках пути к собственному сундуку старого Дэви
|
| From the mastheads to keel
| От мачты до киля
|
| She’s a vessel surreal
| Она сосуд сюрреалистичный
|
| It’s one hell of a trip
| Это адская поездка
|
| On the black devil ship, aye!
| На корабле черного дьявола, да!
|
| From the mastheads to keel
| От мачты до киля
|
| She’s a vessel surreal
| Она сосуд сюрреалистичный
|
| It’s one hell of a trip
| Это адская поездка
|
| On the black devil ship
| На корабле черного дьявола
|
| From the mastheads to keel
| От мачты до киля
|
| She’s a vessel surreal
| Она сосуд сюрреалистичный
|
| It’s one hell of a trip
| Это адская поездка
|
| On the black devil ship, aye!
| На корабле черного дьявола, да!
|
| Aye! | Да! |