Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Land Of The Wintersun, исполнителя - Insania. Песня из альбома Sunrise In Riverland, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Английский
The Land Of The Wintersun(оригинал) |
A long time ago in the night: Many men dressed in white, ready to fight, |
For their land and to |
be free. |
Driven by hatred and fear, and love to a land in despair, |
which they had to bear. |
Oh |
their |
hearts were full of hope and dreams. |
But they had to stand the pain. |
To have a chance to live again. |
The nights were so cold many died while sleeping, |
God it was cold even the sun was freezing. |
Even the stars seemed to freeze upon |
the sky. |
The fear was so strong on both sides, many men lost their pride, |
broke down and cried. |
They |
could feel the end approach inside. |
The air was so cold and so dry, |
that their bodies told lies, |
about |
condition and time. |
Before their eyes their lives were passing by. |
But they had to carry on. |
You don’t survive if you’re not strong. |
The nights were so cold many died while sleeping, |
God it was cold even the sun was freezing. |
Even the stars seemed to freeze upon |
the sky. |
There’s no more crying, and no more dying. |
Forever standing strong, |
we will carry on. |
We live with pleasure, the fear is gone, In the land of the wintersun. |
(Solo: H. Juhano / Both / N. Dahlin / P. Vastila / Both & Vastila) |
(Repeat: 2 — Rep.) |
(This song is dedicated to the brave men, women and children of Finland, |
who fought against Russia during worldwar II. |
May god be with you… |
The second solopart is written by UNTO MONONEN, and taken from the song «Satumaa».) |
Страна Зимнего Солнца(перевод) |
Давным-давно ночью: Много мужчин в белом, готовых к бою, |
За свою землю и за |
буть свободен. |
Ведомые ненавистью, страхом и любовью к земле отчаяния, |
которые они должны были нести. |
Ой |
их |
сердца были полны надежд и мечтаний. |
Но им пришлось вытерпеть боль. |
Чтобы снова получить шанс жить. |
Ночи были такими холодными, что многие умерли во сне, |
Боже, было холодно, даже солнце морозило. |
Даже звезды, казалось, застыли на |
небо. |
Страх был так силен с обеих сторон, что многие мужчины потеряли свою гордость, |
сломалась и заплакала. |
Они |
мог чувствовать приближение конца внутри. |
Воздух был таким холодным и таким сухим, |
что их тела лгали, |
о |
состояние и время. |
На их глазах протекала их жизнь. |
Но им пришлось продолжать. |
Вы не выживете, если вы не сильны. |
Ночи были такими холодными, что многие умерли во сне, |
Боже, было холодно, даже солнце морозило. |
Даже звезды, казалось, застыли на |
небо. |
Больше нет ни плача, ни смерти. |
Вечно стоять крепко, |
мы продолжим. |
Мы живем с удовольствием, страх ушел, В стране зимнего солнца. |
(Соло: Х. Юхано / Оба / Н. Далин / П. Вастила / Оба и Вастила) |
(Повторите: 2 — Rep.) |
(Эта песня посвящается храбрым мужчинам, женщинам и детям Финляндии, |
воевавших против России во время Второй мировой войны. |
Да пребудет с вами бог… |
Вторая сольная партия написана УНТО МОНОНЭН и взята из песни «Сатумаа».) |