| Far out in the horizon
| Далеко за горизонтом
|
| We’re hundred thousand men
| Нас сто тысяч человек
|
| The war gets closer everyday
| Война становится ближе каждый день
|
| Our women and the older believe this is the end
| Наши женщины и пожилые считают, что это конец
|
| They’re right — There is no other way!
| Они правы — другого пути нет!
|
| 'Cause we all — Will make us fall
| Потому что мы все — заставим нас упасть
|
| We’re so proud — But yet so small
| Мы так горды — Но все же так малы
|
| And we all — Are standing tall
| И все мы — стоим высоко
|
| But we’ll know — This war will take us all…
| Но мы будем знать — Эта война заберет нас всех…
|
| MAN IS SO SMALL — ONE DAY WE’LL FALL
| ЧЕЛОВЕК ТАКОЙ МАЛЕНЬКИЙ — ОДНАЖДЫ МЫ УПАЕМ
|
| WE ARE NOT STRONG — ENOUGH TO SAVE IT ALL!
| МЫ НЕ СИЛЬНЫ — ДОСТАТОЧНО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ВСЕ!
|
| We’re bringing to our world
| Мы приносим в наш мир
|
| Selfishness and greed
| Эгоизм и жадность
|
| But can we always carry on?
| Но всегда ли мы можем продолжать?
|
| We’re changing our history
| Мы меняем нашу историю
|
| When peace is what we need
| Когда мир - это то, что нам нужно
|
| The end is big enough for the blind to see…
| Конец достаточно велик, чтобы слепой мог видеть...
|
| Is it really true that a saviour is living among us
| Правда ли, что среди нас живет спаситель
|
| Just waiting for the right time to save us from ourselves?
| Просто ждете подходящего момента, чтобы спасти нас от самих себя?
|
| Or can it be that we are already doomed
| Или может быть, мы уже обречены
|
| To live long enough to see the end?
| Жить достаточно долго, чтобы увидеть конец?
|
| Well, I believe that the phenomena of nature
| Ну, я считаю, что явления природы
|
| Will bring us down below
| Приведет нас ниже
|
| But then one day mankind will be strong enough to rise with the sun
| Но однажды человечество станет достаточно сильным, чтобы подняться вместе с солнцем
|
| And for all eternity live in peace… | И на веки вечные живи в мире… |