| What if we could travel right through time
| Что, если бы мы могли путешествовать прямо во времени
|
| What if we could plan our fate, our destiny
| Что, если бы мы могли планировать нашу судьбу, нашу судьбу
|
| Maybe we should leave our lives behind
| Может быть, нам следует оставить свою жизнь позади
|
| And reach out for the hands of time
| И протяни руку времени
|
| Come this way, and we might meet again
| Иди сюда, и мы можем встретиться снова
|
| Only time can change our destiny
| Только время может изменить нашу судьбу
|
| Now it’s time to leave
| Теперь пришло время уйти
|
| Cause i must give my life a try
| Потому что я должен попробовать свою жизнь
|
| And i know, that when i go
| И я знаю, что когда я иду
|
| I’m forever lost in time
| Я навсегда потерялся во времени
|
| Maybe I will loose myself in time
| Может быть, я потеряю себя со временем
|
| Maybe I will rest in peace between dimensions
| Может быть, я покоюсь с миром между измерениями
|
| But what is our life without a try?
| Но что такое наша жизнь без попытки?
|
| Can we find a goal without a destination?
| Можем ли мы найти цель без пункта назначения?
|
| Come this way, and we might meet again
| Иди сюда, и мы можем встретиться снова
|
| Only time can change our destiny
| Только время может изменить нашу судьбу
|
| Now it’s time to leave
| Теперь пришло время уйти
|
| Cause i must give my life a try
| Потому что я должен попробовать свою жизнь
|
| And i know, that when i go
| И я знаю, что когда я иду
|
| I’m forever lost in time | Я навсегда потерялся во времени |