| Traf dich in einer Sommernacht
| Встретил тебя летней ночью
|
| Engelsgleich schien dein Leib gemacht
| Твое тело казалось ангельским
|
| Doch der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
| Но яблоко от яблони недалеко падает
|
| Woher du kommst seh ich dir an
| Я посмотрю, откуда ты
|
| Ich träum von dir, seitdem ich dich erblickt
| Я мечтал о тебе с тех пор, как увидел тебя
|
| Hab dein Geheimnis längst entdeckt
| Давно открыли твой секрет
|
| Du bist des Teufels schönste List
| Ты лучший трюк дьявола
|
| Weil du seine Tochter bist
| Потому что ты его дочь
|
| Sieben Sünden sich verbünden und du bist das Elixier
| Семь грехов объединяются, и ты эликсир
|
| Um dich werben bringt Verderben, komm zu mir
| ухаживание приносит гибель, иди ко мне
|
| Du hast den Teufel, den Teufel im Leib
| У тебя есть дьявол, дьявол в твоем теле
|
| Du raubst mir den Verstand, nimmst du nur meine Hand
| Ты лишаешь меня разума, ты просто берешь меня за руку
|
| Ein Teufelsweib
| Женщина-дьявол
|
| Du hast den Teufel, den Teufel im Leib
| У тебя есть дьявол, дьявол в твоем теле
|
| Seitdem ich in dir versunken
| С тех пор, как я погрузился в тебя
|
| Bin von Sinnen, liebestrunken
| Я не в своем уме, пьяный от любви
|
| Pures Gift ist deiner Lippen Kuss
| Поцелуй твоих губ - чистый яд
|
| Küss mich, selbst ich daran sterben muss
| Поцелуй меня, даже если я умру от этого
|
| Was hast du mit mir gemacht
| Что ты сделал со мной
|
| Hast mich in Teufels Küche gebracht
| Ты привел меня на кухню Тойфеля
|
| Kein Höllenfeuer ist mir fremd
| Мне не чужд адский огонь
|
| Wo meine Seele für dich brennt
| Где моя душа горит для тебя
|
| Du hast den Teufel, den Teufel im Leib
| У тебя есть дьявол, дьявол в твоем теле
|
| Du raubst mir den Verstand, nimmst du nur meine Hand
| Ты лишаешь меня разума, ты просто берешь меня за руку
|
| Ein Teufelsweib
| Женщина-дьявол
|
| Du hast den Teufel, den Teufel im Leib | У тебя есть дьявол, дьявол в твоем теле |