| Schenk aus den Wein in vino veritas
| Дайте вино in vino veritas
|
| Der Geist sitzt immer ganz unten im Krug
| Дух всегда на дне кувшина
|
| Trink nicht allein, stoß lieber mit mir an
| Не пей в одиночестве, лучше подними тост со мной.
|
| Die Zeit mit Wein und Weib vergeht wie im Flug
| Время с вином и женщинами пролетает незаметно
|
| Der Schnitter holt mich irgendwann
| Жнец придет за мной когда-нибудь
|
| Vor nichts und niemanden macht die Sense halt
| Коса не останавливается ни перед чем и ни перед кем
|
| Und kommt er heute Nacht zu mir
| И придет ли он ко мне сегодня вечером
|
| Wird meine Zeche wohl mit meinem Blut bezahlt
| Будет ли мой счет оплачен моей кровью?
|
| Meum est propositum in taberna mori
| Meum est propositum in taberna mori
|
| Wein, Weib und Gesang soll mir den Tod versüßen
| Вино, женщины и песни скрасят мою смерть.
|
| In vita in morte sumus
| In vita in morte sumus
|
| Kommt er in die Schenke werd ich ihn begrüßen
| Если он войдет в таверну, я поприветствую его
|
| Der Tag vergeht und wieder kehr ich ein
| День проходит, и я снова возвращаюсь
|
| Es dürstet mich nach dem Blut der Trauben
| Я жажду крови винограда
|
| Ein tiefer Zug wäscht all die Sorgen fort
| Глубокий вдох смывает все заботы
|
| Einen Becher voll kann ich mir wohl erlauben
| Я, вероятно, могу позволить себе полную чашку
|
| Der Schnitter holt mich irgendwann
| Жнец придет за мной когда-нибудь
|
| Vor nichts und niemanden macht die Sense halt
| Коса не останавливается ни перед чем и ни перед кем
|
| Und kommt er heute Nacht zu mir
| И придет ли он ко мне сегодня вечером
|
| Wird meine Zeche wohl mit meinem Blut bezahlt
| Будет ли мой счет оплачен моей кровью?
|
| Meum est propositum in taberna mori
| Meum est propositum in taberna mori
|
| Wein, Weib und Gesang soll mir den Tod versüßen
| Вино, женщины и песни скрасят мою смерть.
|
| In vita in morte sumus
| In vita in morte sumus
|
| Kommt er in die Schenke werd ich ihn begrüßen
| Если он войдет в таверну, я поприветствую его
|
| Wenns etwas gibt, das ich zu büßen habe
| Если есть что-то, за что я должен заплатить
|
| Dass ich im Rausch immer die Wahrheit sage
| Что я всегда говорю правду, когда пьян
|
| Meum est propositum in taberna mori
| Meum est propositum in taberna mori
|
| Wein, Weib und Gesang soll mir den Tod versüßen
| Вино, женщины и песни скрасят мою смерть.
|
| In vita in morte sumus
| In vita in morte sumus
|
| Kommt er in die Schenke werd ich ihn begrüßen | Если он войдет в таверну, я поприветствую его |