| Hast du geglaubt, ich sei dir so verfallen
| Вы думали, что я был так увлечен вами?
|
| Hast du geglaubt, ich gehör nur dir allein
| Ты думал, что я твой один?
|
| Jetzt wo deine Rufe ungehört verhallen
| Теперь, когда ваши звонки остаются неуслышанными
|
| Hör mir zu du Narr, ich sag dir was ich nicht will
| Послушай меня, дурак, я скажу тебе, чего я не хочу
|
| Deinen Willen hab ich lang genug erfüllt
| Я выполнил твою волю достаточно долго
|
| Leb ich deinen Traum bleibt meiner unerfüllt
| Если я буду жить твоей мечтой, моя останется невыполненной
|
| Kannst mich nicht kaufen, bin kein Diener deiner Lust
| Меня не купишь, я не слуга твоей похоти
|
| Du hast soviel für mich getan, sag mir nicht, ich muss
| Ты так много сделал для меня, не говори мне, что я должен
|
| Ich bin kein Knecht, du kannst mir nicht befehlen
| Я не слуга, ты не можешь мне приказывать
|
| Und auch kein Tor, der dich zum Leben braucht
| И тоже не дурак, которому ты нужен для жизни
|
| Von meiner Zeit wirst du mir nichts mehr stehlen
| Ты больше не будешь красть мое время
|
| Weder Band noch Fessel halten mich hier bei dir
| Ни повязка, ни кандалы не держат меня здесь с тобой
|
| Deinen Willen hab ich lang genug erfüllt
| Я выполнил твою волю достаточно долго
|
| Leb ich deinen Traum bleibt meiner unerfüllt
| Если я буду жить твоей мечтой, моя останется невыполненной
|
| Kannst mich nicht kaufen, bin kein Diener deiner Lust
| Меня не купишь, я не слуга твоей похоти
|
| Du hast soviel für mich getan, sag mir nicht, ich muss | Ты так много сделал для меня, не говори мне, что я должен |